Paroles et traduction Gary Moore - King Of The Blues - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Of The Blues - Live
Король Блюза - Концертная запись
He
was
born
in
Mississippi,
1924
Он
родился
в
Миссисипи,
в
1924-м
He
was
born
in
Mississippi,
1924
Он
родился
в
Миссисипи,
в
1924-м
Left
his
home
with
no
money
Ушел
из
дома
без
гроша,
He
had
to
pay
his
dues
Ему
пришлось
платить
по
счетам.
But
he
knew
the
time
was
comin'
Но
он
знал,
что
придет
время,
When
he'd
be
King
of
the
Blues
Когда
он
станет
Королем
Блюза.
King
of
the
Blues
Королем
Блюза.
Lost
his
heart
to
a
woman
Отдал
свое
сердце
женщине,
Lucy
was
her
name
Ее
звали
Люси.
Lost
his
heart
to
a
woman
Отдал
свое
сердце
женщине,
Lucy
was
her
name
Ее
звали
Люси.
Yes,
it
was
Да,
именно
так.
When
he
hears
her
sing
so
sweetly
Когда
он
слышит,
как
сладко
она
поет,
He
knows
he
just
can't
lose
Он
знает,
что
просто
не
может
проиграть.
When
he
holds
her
in
his
arms
he
knows
that
Когда
он
держит
ее
в
своих
объятиях,
он
знает,
что
He's
the
King
of
the
Blues
Он
Король
Блюза.
He's
a
hunter
with
a
crosscut
saw
Он
охотник
с
лучковой
пилой,
Born
under
a
bad
sign
Рожденный
под
дурным
знаком.
Caught
his
baby
messin'
down
the
laundromat
Застукал
свою
малышку,
изменяющую
в
прачечной,
He
almost
lost
his
mind
Он
чуть
не
сошел
с
ума.
He
was
born
in
Mississippi
in
1924
Он
родился
в
Миссисипи
в
1924
году.
He
was
born
in
Indianola,
Mississippi,
1924
Он
родился
в
Индианоле,
штат
Миссисипи,
в
1924
году.
Doesn't
need
no
jester
Ему
не
нужен
шут,
To
keep
him
amused
Чтобы
его
развлекать.
He's
got
Lucy
by
his
side
У
него
есть
Люси
рядом,
He's
makin'
headline
news
Он
попадает
в
заголовки
новостей.
Doesn't
need
no
palace
Ему
не
нужен
дворец,
Like
Freddie
down
in
Dallas
Как
у
Фредди
в
Далласе.
Look
you
can
call
him
what
you
like
Слушай,
можешь
называть
его
как
хочешь,
But
I
call
him
King
of
the
Blues
Но
я
называю
его
Королем
Блюза.
Mister
Albert,
King
of
the
Blues
Мистер
Альберт,
Король
Блюза.
King
of
the
Blues
Король
Блюза.
Let
me
hear
ya
Дай
мне
услышать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.