Paroles et traduction Gary Moore - Midnight Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Blues
Полуночный блюз
It′s
the
darkest
hour
Это
самый
темный
час
Of
the
darkest
night
Самой
темной
ночи,
It's
a
million
miles
Миллион
миль
From
the
morning
light
До
утреннего
света.
Can′t
get
no
sleep
Не
могу
уснуть,
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать,
I've
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
When
the
shadows
fall
Когда
падают
тени,
I
feel
the
night
closing
in
Я
чувствую,
как
ночь
приближается,
There
must
be
some
reason
Должна
быть
причина
For
this
mood
I′m
getting
in
Для
этого
настроения,
в
которое
я
погружаюсь.
Can′t
get
no
sleep
Не
могу
уснуть,
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать,
I′ve
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
Every
evening
after
sundown
Каждый
вечер
после
заката,
As
the
light
begins
to
fade
Когда
свет
начинает
меркнуть,
I
feel
so
low,
but
I
just
don't
know
Мне
так
тоскливо,
но
я
просто
не
знаю,
Why
these
blues
won′t
go
away
Почему
эта
тоска
не
уходит.
Every
evening
after
sundown
Каждый
вечер
после
заката,
As
the
light
begins
to
fade
Когда
свет
начинает
меркнуть,
I
feel
so
low,
but
I
just
don't
know
Мне
так
тоскливо,
но
я
просто
не
знаю,
Why
these
blues
won′t
go
away
Почему
эта
тоска
не
уходит.
It's
the
darkest
hour
Это
самый
темный
час
Of
the
darkest
night.
Самой
темной
ночи.
It's
a
million
miles
Миллион
миль
To
the
morning
light
До
утреннего
света.
Can′t
get
no
sleep
Не
могу
уснуть,
Don′t
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать,
I've
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
I′ve
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
I've
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
I′ve
got
those
midnight
blues
Меня
мучает
полуночный
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.