Paroles et traduction Gary Moore - Murder In The Skies
(Gary
Moore/Neil
Carter)
(Гэри
Мур/Нил
Картер)
Time
was
running
out
for
all
on
board,
Время
истекало
для
всех
на
борту,
Soaring
up
through
the
shadows
of
night.
Взмывая
ввысь
сквозь
ночные
тени.
High
above
the
clouds
the
engines
roared,
Высоко
над
облаками
ревели
моторы.
This
would
be
their
final
flight.
Это
будет
их
последний
полет.
The
russians
have
shot
down
a
plane
on
its
way
to
Korea.
Русские
сбили
самолет,
летевший
в
Корею.
Two
hundred
and
sixtynine
innocent
victims
have
died.
Двести
шестьдесят
тысяч
невинных
жертв
погибло.
Murder
in
the
skies
came
without
a
warning.
Убийство
в
небесах
произошло
без
предупреждения.
Murder
in
the
skies,
black
September
morning.
Убийство
в
небесах,
черное
сентябрьское
утро.
Murder
in
the
skies.
Убийство
в
небесах.
Time
was
running
out
for
everyone,
Время
истекало
для
всех,
Flying
over
the
Sea
of
Japan.
Пролетая
над
Японским
морем.
None
would
live
to
see
the
rising
sun,
Никто
не
доживет
до
восхода
солнца.
Death
was
following
close
at
hand.
Смерть
следовала
совсем
близко.
The
russians
have
shot
down
a
plane
on
its
way
to
Korea.
Русские
сбили
самолет,
летевший
в
Корею.
Two
hundred
and
sixtynine
innocent
victims
have
died.
Двести
шестьдесят
тысяч
невинных
жертв
погибло.
Murder
in
the
skies
came
without
a
warning.
Убийство
в
небесах
произошло
без
предупреждения.
Murder
in
the
skies,
black
September
morning.
Убийство
в
небесах,
черное
сентябрьское
утро.
Murder
in
the
skies
came
without
a
warning.
Убийство
в
небесах
произошло
без
предупреждения.
Murder
in
the
skies,
black
September
morning.
Убийство
в
небесах,
черное
сентябрьское
утро.
Murder
in
the
skies
came
without
a
warning.
Убийство
в
небесах
произошло
без
предупреждения.
Murder
in
the
skies,
black
September
morning.
Убийство
в
небесах,
черное
сентябрьское
утро.
Murder
in
the
skies
came
without
a
warning.
Убийство
в
небесах
произошло
без
предупреждения.
Murder
in
the
skies,
black
September
morning.
Убийство
в
небесах,
черное
сентябрьское
утро.
Murder
in
the
skies.
Убийство
в
небесах.
Murder
in
the
skies.
Убийство
в
небесах.
Murder
in
the
skies.
Убийство
в
небесах.
Murder,
murder
in
the
skies.
Убийство,
убийство
в
небесах.
Murder
in
the
skies.
Убийство
в
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Moore, Neil Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.