Gary Moore - Rest In Peace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Moore - Rest In Peace




[Ice cube] oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah
[Ice cube] О да, О да, О да, О да.
It ain′t over motherfuckers
Это еще не конец ублюдки
(No shit!)
(Ни хрена!)
[Rza]
[Рза]
As we enter, the beginning of the end
Когда мы входим, это начало конца.
(The sounds you are about to hear, may be devestating to your ear)
(Звуки, которые вы вот-вот услышите, могут быть разрушительными для вашего уха)
The end, of the beginning
Конец, начало ...
Fr-from the pits, from the, ark
Фр-из ям, из ковчега
It ain't over, aiain′t never gonna be over!
Это не конец, это никогда не закончится!
We got the paul newman!
У нас есть Пол Ньюман!
Grave, gravediggaz!
Могила, могильщик!
The shadow, the dark side
Тень, темная сторона.
Wh-when you least expect
Ч-когда ты меньше всего этого ожидаешь
Uh-under the bed!
Э-э ... под кроватью!
Lurking, lurking! yeah, forever
Прячусь, прячусь! да, навсегда
Gatekeeper
Привратник
Grym reaper
Грим Жнец
Ryzarector
Райзаректор
Undertaker
Гробовщик
There's-the-there's nowhere to run
Здесь ... здесь некуда бежать.
No-nowhere to hide
Нет-негде спрятаться.
It′s a suicide, a suicide
Это самоубийство, самоубийство.
′Cause we got the constant elevation, constant, constant
Потому что у нас постоянная высота, постоянная, постоянная
So witness the diary of a madman
Так засвидетельствуйте Дневник Сумасшедшего
Come come, as we bring the sorceress, the sorceress
Приди, приди, когда мы приведем колдунью, колдунью.
(I love it, I love it I love it!)
люблю это, я люблю это, я люблю это!)
Pass-pa-pass the shovel kid
Передай-па-передай лопату, малыш.
We gotta dig another grave
Мы должны выкопать еще одну могилу.
One, eight hundred, suicide
Сто восемьсот-самоубийство.
[Gate keeper]
[Страж ворот]
The world it ain't safe it ain′t safe no more
Мир он больше не безопасен он больше не безопасен
The world it ain't safe no more
Мир он больше не безопасен
(Repeats until track vanishes)
(Повторяет до тех пор, пока трек не исчезнет)
Gravediggaz *gravediggaz* gravediggaz!
Могильщик * могильщик* могильщик!





Writer(s): Gary Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.