Gary Moore - The Blues Is Alright (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Moore - The Blues Is Alright (Live)




The Blues Is Alright (Live)
Блюз в порядке (концертная запись)
Want you to hear me when I say
Хочу, чтобы ты услышала меня, когда я говорю,
That the blues is back,
Что блюз вернулся,
And it's here to stay.
И он здесь, чтобы остаться.
I wanna tell you a story,
Я хочу рассказать тебе историю,
A story all about the blues.
Историю о блюзе.
I want you to listen to me baby,
Я хочу, чтобы ты послушала меня, детка,
While I sing it to you.
Пока я пою тебе.
Want you to hear me when I say
Хочу, чтобы ты услышала меня, когда я говорю,
That the blues is back,
Что блюз вернулся,
And it's here to stay.
И он здесь, чтобы остаться.
I used to have me somebody,
У меня была когда-то любимая,
She mean't the whole world to me.
Она значила для меня весь мир.
But she left me for someone else,
Но она ушла к другому,
Left my heart in misery.
Оставив мое сердце в страдании.
Yes, she did!
Да, так и было!
But I knew the day she left me
Но я знал в тот день, когда она меня бросила,
That the blues was gonna be a part of me.
Что блюз станет частью меня.
Yes, it was.
Да, так и было.
Since you left me with the blues,
Так как ты оставила мне блюз,
It was the last thing I thought I could use.
Это было последнее, что, как я думал, мне пригодится.
But I'm glad that you left me,
Но я рад, что ты ушла,
Left me with the blues.
Оставила меня с блюзом.
If you hadn't given me the blues,
Если бы ты не дала мне блюз,
I wouldn't find myself someone sweet as you.
Я бы не нашел себе кого-то такого милого, как ты.
And I'm gonna tell you.
И я скажу тебе.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
Allright (allright),
Круто (круто),
Allright (allright),
Круто (круто),
Every day and night.
Каждый день и каждую ночь.
Here we go Albert!
Давай, Альберт!
One more time!
Еще раз!
Since you left me with the blues,
Так как ты оставила мне блюз,
It was the last thing I thought I could use.
Это было последнее, что, как я думал, мне пригодится.
But I'm glad that you left me,
Но я рад, что ты ушла,
Left me with the blues.
Оставила меня с блюзом.
If you hadn't given me the blues,
Если бы ты не дала мне блюз,
I wouldn't find myself someone sweet as you.
Я бы не нашел себе кого-то такого милого, как ты.
And I'm gonna sing it.
И я спою это.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
Allright (allright),
Круто (круто),
Allright (allright),
Круто (круто),
Every day and night.
Каждый день и каждую ночь.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
Allright (allright),
Круто (круто),
It's allright (allright),
Круто (круто),
Every day and night.
Каждый день и каждую ночь.
One more time!
Еще раз!
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
I said hey, hey, the blues is allright.
Я сказал, эй, эй, блюз это круто.
Hey, hey, the blues is allright.
Эй, эй, блюз это круто.
It's allright (allright),
Круто (круто),
It's allright (allright),
Круто (круто),
It's allright (allright),
Круто (круто),
It's allright (allright),
Круто (круто),
It's allright every day and every night.
Круто каждый день и каждую ночь.
Yes, it is!
Да, так и есть!
Want you to hear me when I say
Хочу, чтобы ты услышала меня, когда я говорю,
That the blues is back,
Что блюз вернулся,
And it's here to stay.
И он здесь, чтобы остаться.
The blues is allright!
Блюз это круто!





Writer(s): Milton Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.