Paroles et traduction Gary Moore - Thirty Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
give
you
thirty
days
to
get
back
home
Я
дам
тебе
тридцать
дней,
чтобы
вернуться
домой,
I
done
talked
to
the
gypsey
woman
on
the
telephone
Я
говорил
с
гадалкой
по
телефону,
She
gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Она
наложит
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней,
Gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Наложу
всемирное
проклятие,
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days.
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
I
done
talked
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Я
говорил
с
судьей
лично
рано
этим
утром,
And
he
took
me
to
the
sheriff's
office
to
sign
a
warning
warrant?
И
он
отвел
меня
в
офис
шерифа,
чтобы
подписать
ордер
на
арест,
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
against
ya
Выдвину
против
тебя
ложное
обвинение,
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
заставит
вернуться.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
Baby
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней,
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
Выдвину
ложное
обвинение
против
тебя,
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
заставит
вернуться.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
If
I
don't
get
no
satisfaction
from
the
judge
Если
я
не
получу
удовлетворения
от
судьи,
I'm
gonna
take
it
to
the
FBI
and
voice
my
grudge
Я
обращусь
в
ФБР
и
выскажу
свою
жалобу,
If
they
don't
give
me
no
consolation
Если
они
не
дадут
мне
утешения,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
thirty
days
О,
тридцать
дней,
тридцать
дней,
Babe
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка,
я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней,
You
don't
give
me
no
consolation
Если
ты
не
дашь
мне
утешения,
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций,
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck E. Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.