Gary Moore - What Are We Here For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Moore - What Are We Here For




What Are We Here For
Для чего мы здесь
(Gary Moore)
(Gary Moore)
Searching for the answers,
В поисках ответов,
Looking for the meaning of our different ways.
Ищу смысл наших разных путей.
Try to understand it,
Пытаюсь понять,
All of our misgivings is the price we pay.
Все наши ошибки цена, которую мы платим.
But what are we here for?
Но для чего мы здесь?
Have we learned a single thing?
Усвоили ли мы хоть что-нибудь?
What are we here for?
Для чего мы здесь?
Have we been through everything,
Прошли ли мы через всё,
Or must we stay until we get it right?
Или должны оставаться, пока не сделаем всё правильно?
Travelling through the darkness,
Путешествуя сквозь тьму,
Guided by the light that shines on everyone.
Ведомые светом, что сияет для каждого.
Each of us an island,
Каждый из нас остров,
Moving through the universe since time began.
Движущийся по вселенной с начала времён.
But what are we here for?
Но для чего мы здесь?
Have we learned a single thing?
Усвоили ли мы хоть что-нибудь?
What are we here for?
Для чего мы здесь?
Have we been through everything,
Прошли ли мы через всё,
Or must we stay until we get it right?
Или должны оставаться, пока не сделаем всё правильно?
So many of our dreams are telling us just who we are,
Так много наших мечтаний говорят нам, кто мы,
Where we′re from and how we came so far.
Откуда мы и как мы зашли так далеко.
If we would only listen to the things within we know are true,
Если бы мы только прислушались к тому, что внутри нас знаем как правду,
Then all of us would see a brighter day.
Тогда все мы увидели бы светлый день.
Searching for the answers,
В поисках ответов,
Hidden in the meaning of our different ways.
Скрытых в смысле наших разных путей.
Try to understand it,
Пытаюсь понять,
All of our misgivings is the price we pay.
Все наши ошибки цена, которую мы платим.
But what are we here for?
Но для чего мы здесь?
Have we learned a single thing?
Усвоили ли мы хоть что-нибудь?
What are we here for?
Для чего мы здесь?
Have we been through everything,
Прошли ли мы через всё,
Or must we stay until we get it right?
Или должны оставаться, пока не сделаем всё правильно?
Or must we stay until we get it right?
Или должны оставаться, пока не сделаем всё правильно?





Writer(s): Gary Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.