Gary Moore - What Are We Here For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Moore - What Are We Here For




(Gary Moore)
(Гэри Мур)
Searching for the answers,
В поисках ответов,
Looking for the meaning of our different ways.
В поисках смысла наших разных путей.
Try to understand it,
Попытайтесь понять это,
All of our misgivings is the price we pay.
Все наши опасения-это цена, которую мы платим.
But what are we here for?
Но зачем мы здесь?
Have we learned a single thing?
Научились ли мы чему-нибудь?
What are we here for?
Зачем мы здесь?
Have we been through everything,
Неужели мы прошли через все?
Or must we stay until we get it right?
Или мы должны остаться, пока все не исправим?
Travelling through the darkness,
Я путешествую сквозь тьму,
Guided by the light that shines on everyone.
Ведомый светом, который освещает каждого.
Each of us an island,
Каждый из нас-остров,
Moving through the universe since time began.
Движущийся сквозь вселенную с начала времен.
But what are we here for?
Но зачем мы здесь?
Have we learned a single thing?
Научились ли мы чему-нибудь?
What are we here for?
Зачем мы здесь?
Have we been through everything,
Неужели мы прошли через все?
Or must we stay until we get it right?
Или мы должны остаться, пока все не исправим?
So many of our dreams are telling us just who we are,
Так много наших снов говорят нам, кто мы такие.
Where we′re from and how we came so far.
Откуда мы и как добрались так далеко.
If we would only listen to the things within we know are true,
Если бы мы только прислушивались к тому, что внутри нас, как мы знаем, истинно,
Then all of us would see a brighter day.
Тогда все мы увидели бы более яркий день.
Searching for the answers,
В поисках ответов,
Hidden in the meaning of our different ways.
Скрытых в смысле наших разных путей.
Try to understand it,
Попытайтесь понять это,
All of our misgivings is the price we pay.
Все наши опасения-это цена, которую мы платим.
But what are we here for?
Но зачем мы здесь?
Have we learned a single thing?
Научились ли мы чему-нибудь?
What are we here for?
Зачем мы здесь?
Have we been through everything,
Неужели мы прошли через все?
Or must we stay until we get it right?
Или мы должны остаться, пока все не исправим?
Or must we stay until we get it right?
Или мы должны остаться, пока все не исправим?





Writer(s): Gary Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.