Gary Moore - Wild Frontier (12" version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Moore - Wild Frontier (12" version)




Wild Frontier (12" version)
Дикий Рубеж (12" версия)
I remember the old country
Я помню свою старую страну,
They call the emerald land.
Что изумрудным краем зовут.
And I remember my home town
И помню свой родной городок,
Before the wars began.
Пока войны не начались, мой друг.
Now we're riding on a sea of rage,
Теперь мы мчимся в море ярости,
The victims you have seen.
Ты видела всех жертв войны.
You'll never hear them sing again
Ты больше не услышишь их песни,
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий рубеж.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий рубеж, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий рубеж.
We're goin' back,
Мы возвращаемся,
Back to the wild frontier.
Назад на дикий рубеж.
I remember my city streets
Я помню городские улицы,
Before the soldiers came.
До прихода солдат.
Now armoured cars and barricades
Теперь броневики и баррикады
Remind us of our shame.
Напоминают нам о нашем стыде.
We are drowning in a sea of blood,
Мы тонем в море крови,
The victims you have seen.
Ты видела всех жертв.
Never more to sing again
Больше никогда не петь им
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий рубеж.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий рубеж, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий рубеж.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий рубеж, он зовет.
Those are the days I will remember.
Это те дни, которые я запомню.
Those are the days I most recall.
Это те дни, которые я вспоминаю чаще всего.
We count the cost of those we lost
Мы считаем цену тех, кого потеряли,
And pray it's not in vain.
И молимся, чтобы это было не напрасно.
The bitter tears of all those years.
Горькие слезы всех этих лет.
I hope we live to see those days again.
Надеюсь, мы доживем до того дня, когда снова увидим те дни.
Now we're riding on a sea of rage,
Теперь мы мчимся в море ярости,
The victims you have seen.
Ты видела всех жертв.
You'll never hear us sing again
Ты больше не услышишь, как мы поем
The Forty Shades Of Green.
Сорок оттенков зелени.
And I remember a friend of mine,
И я помню своего друга,
So sad now that he's gone.
Так грустно, что его больше нет.
They tell me I'll forget
Мне говорят, что я забуду
As time goes on.
Со временем.
We're goin' back to the wild frontier.
Мы возвращаемся на дикий рубеж.
Back to the wild frontier, it's calling.
Назад на дикий рубеж, он зовет.
Back to the wild frontier.
Назад на дикий рубеж.
We're goin' back,
Мы возвращаемся,
Back to the wild frontier (can you hear it callin'?).
Назад на дикий рубеж (ты слышишь, как он зовет?).
Back to the wild frontier (can you hear it callin', callin?),
Назад на дикий рубеж (ты слышишь, как он зовет, зовет?),
Back to the wild frontier.
Назад на дикий рубеж.
Back to the wild frontier (can you hear it callin'?).
Назад на дикий рубеж (ты слышишь, как он зовет?).
I'm goin' back,
Я возвращаюсь,
Back to the wild frontier (can you hear it callin', callin'?).
Назад на дикий рубеж (ты слышишь, как он зовет, зовет?).
It's calling me,
Он зовет меня,
I hear it calling (can you hear it callin'?).
Я слышу его зов (ты слышишь, как он зовет?).
Oh, the wild frontier is calling me (can you hear it callin', callin'?).
О, дикий рубеж зовет меня (ты слышишь, как он зовет, зовет?).
I hear it calling,
Я слышу его зов,
Hear it calling me back home again (can you hear it callin'?).
Слышу, как он зовет меня домой (ты слышишь, как он зовет?).
We're goin' back to the wild frontier (can you hear it callin', callin'?).
Мы возвращаемся на дикий рубеж (ты слышишь, как он зовет, зовет?).
We're goin' back, we're goin' back, we're goin' back.
Мы возвращаемся, мы возвращаемся, мы возвращаемся.





Writer(s): Gary Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.