Paroles et traduction Gary Numan / Tubeway Army - Are ‘Friends’ Electric?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are ‘Friends’ Electric?
Разве "дружба" электрическая?
It's
cold
outside
Холодно
на
улице,
And
the
paint's
peeling
off
of
my
walls
И
краска
облупилась
со
моих
стен.
There's
a
man
outside
Мужчина
на
улице,
In
a
long
coat,
grey
hat,
smoking
a
cigarette
Длинное
пальто,
серая
шляпа,
курит
сигарету.
Now
the
light
fades
out
Теперь
свет
гаснет,
And
I
wonder
what
I'm
doing
in
a
room
like
this
И
я
задаюсь
вопросом,
что
я
делаю
в
такой
комнате.
There's
a
knock
on
the
door
Стук
в
дверь,
And
just
for
a
second,
I
thought
I
remembered
you
И
на
секунду
мне
показалось,
что
я
вспомнил
тебя.
So
now
I'm
alone
Итак,
теперь
я
один,
Now
I
can
think
for
myself
Теперь
я
могу
сам
за
себя
подумать.
About
little
deals
and
S.U's
О
маленьких
сделках
и
спецах
Things
that
I
just
don't
understand
И
вещах,
которых
я
просто
не
понимаю.
Like
a
white
lie
that
night
Например,
о
невинной
лжи
в
тот
вечер,
Or
a
sly
touch
at
times
Или
о
хитром
прикосновении
временами.
I
don't
think
it
meant
anything
to
you
Я
не
думаю,
что
это
что-то
значило
для
тебя.
So
I
open
the
door
Итак,
я
открываю
дверь,
It's
the
'friend'
that
I'd
left
in
the
hallway
Это
"подруга",
которую
я
оставил
в
коридоре.
'Please
sit
down'
Пожалуйста,
сядь.
A
candlelit
shadow
on
a
wall
near
the
bed
Тени
от
свечей
на
стене
возле
кровати.
You
know
I
hate
to
ask
Ты
же
знаешь,
что
я
ненавижу
спрашивать,
But
are
'friends'
electric?
Но
разве
"дружба"
электрическая?
Only...
mine's
broke
down
Просто...
моя
сломалась.
And
now
I've
no-one
to
love
И
теперь
мне
некого
любить.
So
I
found
out
your
reason
Так
что
я
узнал
твою
причину,
For
the
phone
calls
and
smiles
Для
телефонных
звонков
и
улыбок.
And
it
hurts
that
I'm
lonely
И
мне
больно,
что
я
одинок,
And
I
should
never
have
tried
И
я
никогда
не
должен
был
пытаться,
And
I
missed
you
tonight
И
я
скучал
по
тебе
сегодня
вечером,
So
it's
time
to
leave
Так
что
пора
уходить.
You
see
it
meant
everything
to
me
Видишь,
для
меня
это
было
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Webb (pak: Gary Numan)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.