Paroles et traduction Gary Numan - A Question of Faith
I'll
crawl
for
you
Я
буду
ползти
за
тобой.
Hurt
if
you
want
to
Больно,
если
хочешь.
I'll
be
the
thing
that
you
feed.
Я
буду
тем,
чем
ты
будешь
питаться.
I'm
not
asking
Я
не
спрашиваю.
For
love
or
redemption
Ради
любви
или
искупления?
I'll
sell
my
guilt
to
your
need.
Я
продам
свою
вину
твоей
нужде.
I'll
breathe
for
you
Я
буду
дышать
для
тебя.
Die
if
you
want
to
Умри,
если
хочешь.
I'll
mourn
with
you
by
my
grave.
Я
буду
оплакивать
тебя
у
своей
могилы.
I
dare
you
to
judge
me
Смею
ли
я
вас
осуждать?
Now
God
has
disowned
me
Теперь
Бог
отрекся
от
меня.
I've
come
to
you
to
be
saved.
Я
пришел
к
тебе,
чтобы
спастись.
They
say
I
sold
my
soul.
Говорят,
Я
продал
свою
душу.
We
all
reap
what
we
sow.
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
I'll
shine
for
you
Я
буду
сиять
для
тебя.
Burn
if
you
want
to
Гори,
если
хочешь.
You'll
be
the
prize
for
my
pain.
Ты
будешь
наградой
за
мою
боль.
I'll
kill
your
god
Я
убью
твоего
Бога.
And
pray
for
salvation
И
молиться
о
спасении.
I'll
be
the
in
to
your
sane.
Я
буду
ключом
к
твоему
здравомыслию.
I'll
lie
for
you
Я
солгу
ради
тебя.
Be
your
conscience
in
you
Будь
своей
совестью,
Sacrifice
reason
for
shame.
Жертвуй
собой
ради
стыда.
I
won't
ask
for
Я
не
буду
просить
...
Faith
or
forgiveness
Вера
или
прощение?
I'll
be
the
blood
in
your
veins.
Я
буду
кровью
в
твоих
венах.
They
say
I
lost
my
way
Говорят,
я
сбился
с
пути.
I'll
wait
for
judgement
day.
Я
буду
ждать
судного
дня.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
I'll
be
your
darkness
Я
буду
твоей
тьмой.
In
the
light
На
свету
...
I'll
be
your
vampire
calling
Я
буду
твоим
вампиром.
In
the
dead
of
night
Глубокой
ночью.
I'll
be
your
demon
Я
буду
твоим
демоном.
I'll
be
your
one
confession
Я
буду
твоим
единственным
признанием.
And
if
I
can
И
если
смогу
...
I'll
be
your
nightmare
Я
буду
твоим
кошмаром.
And
scream
for
you
И
кричать
для
тебя.
I'll
be
your
one
possesion
Я
буду
твоей
единственной
собственностью.
If
you
want
me
to
Если
ты
этого
хочешь
I'll
be
your
secret
Я
буду
твоим
секретом.
I'll
be
your
exhibition
Я
буду
твоей
выставкой.
They
say
I
sold
my
soul.
Говорят,
Я
продал
свою
душу.
We
all
reap
what
we
sow.
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
They
say
I
lost
my
way.
Говорят,
я
сбился
с
пути.
I'll
wait
for
judgement
day.
Я
буду
ждать
судного
дня.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
Don't
pray
for
my
soul.
Не
молись
за
мою
душу.
They
kneel
down,
praise
God
Они
преклоняют
колени,
восхваляя
Бога.
Shout
allelujah,
Кричи
" Аллилуйя!"
Lift
up
their
eyes
when
they
pray.
Поднимите
их
глаза,
когда
они
молятся.
When
children
kill
children
Когда
дети
убивают
детей
Don't
it
make
them
wonder?
Разве
это
не
заставляет
их
задуматься?
Don't
it
make
them
question
their
faith?
Разве
это
не
заставляет
их
сомневаться
в
своей
вере?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Numan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.