Gary Numan - Ghost Nation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Numan - Ghost Nation




Ghost Nation
Призрачная Нация
We live in a windswept hell
Мы живем в продуваемом всеми ветрами аду,
Where dust and death are neighbors
Где пыль и смерть соседи.
We hide in a perfect storm
Мы прячемся в безупречном шторме,
Not even God remembers
О котором не помнит даже Бог.
We ran from the wars of man
Мы бежали от войн человеческих,
From everything you are and will be
От всего, что ты есть и будешь.
We are invisible
Мы невидимы,
We are the dead ghost nation
Мы мертвая призрачная нация.
When the sky came down
Когда небо рухнуло,
When the sun went dark
Когда солнце померкло,
When the night was torn
Когда ночь была разорвана,
And we heard God laugh
И мы услышали смех Бога,
When the righteous came
Когда пришли праведники
And they cleansed our sins
И очистили наши грехи,
Have you ever seen death with your own eyes?
Видела ли ты когда-нибудь смерть своими глазами?
We live in the great unfound
Мы живем в великой неизвестности,
Where thought and ghost still wonder
Где мысли и призраки всё ещё блуждают.
We drift on the drifting sand
Мы дремлем на зыбучих песках,
Where horrors of the past still linger
Где ужасы прошлого всё ещё живут.
(Still linger, still linger, still linger, still linger, still linger)
(Всё ещё живут, всё ещё живут, всё ещё живут, всё ещё живут, всё ещё живут)
We hide from the world of man
Мы прячемся от мира людей,
From the cruelty that defines you
От жестокости, что тебя определяет.
We are the wind that cries
Мы ветер, что плачет,
We are the dead ghost nation
Мы мертвая призрачная нация.
When the sky came down
Когда небо рухнуло,
When the sun went dark
Когда солнце померкло,
When the night was torn
Когда ночь была разорвана,
And we heard God laugh
И мы услышали смех Бога,
When the righteous came
Когда пришли праведники
And they cleansed our sins
И очистили наши грехи,
Have you ever seen God with your own eyes?
Видела ли ты когда-нибудь Бога своими глазами?
We are embers in the the flame
Мы угли в пламени,
We are whispers in God's name
Мы шепот во имя Бога,
We are the heat that burns your skin
Мы жар, что обжигает твою кожу,
We're the cold that lets pain in
Мы холод, что впускает боль,
We're the wind that blinds your eyes
Мы ветер, что слепит твои глаза,
We're the shame that haunts your lies
Мы стыд, что преследует твою ложь,
We're the nightmare when you sleep
Мы кошмар, когда ты спишь,
We're the guilt that all men keep (keep, keep)
Мы вина, которую хранят все люди (хранят, хранят).
When the sky came down
Когда небо рухнуло,
When the sun went dark
Когда солнце померкло,
When the night was torn
Когда ночь была разорвана,
And we heard God laugh
И мы услышали смех Бога,
When the righteous came
Когда пришли праведники
And they cleansed our sins
И очистили наши грехи,
Have you ever seen me with your own eyes?
Видела ли ты меня своими глазами?





Writer(s): Webb Gary Anthony James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.