Paroles et traduction Gary Numan - If We Had Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Had Known
Если бы мы знали
So
here
I
stand
Вот
я
стою,
Guilty
before
you
Виноватый
перед
тобой,
Head
bowed
in
shame
С
поникшей
головой,
Tearful
and
lonely
В
слезах
и
одиночестве.
Can
you
forgive
me
in
time?
Сможешь
ли
ты
простить
меня
со
временем?
So
here
we
are
Вот
мы
здесь,
The
bridge
over
rainbows
У
моста
через
радугу.
Our
time
must
end
here
Наше
время
должно
закончиться
здесь.
You
cross
without
me
Ты
перейдешь
без
меня,
But
you
will
see
me
again
Но
ты
увидишь
меня
снова.
I
bless
the
day
you
wrapped
a
soul
in
kindness
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
окутала
душу
добротой,
I
bless
the
day
your
gentle
soul
came
home
Я
благословляю
тот
день,
когда
твоя
нежная
душа
вернулась
домой,
I
bless
the
day
you
walked
into
my
life
and
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь,
и
I
bless
the
day
you
stole
my
heart
away
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
украла
мое
сердце.
This
is
good-bye
Это
прощание,
For
now,
my
friend
Пока,
моя
дорогая,
We'll
meet
again
Мы
встретимся
снова.
This
is
good-bye
Это
прощание,
But
not
the
end
Но
не
конец.
We'll
meet
again
Мы
встретимся
снова.
So
here
I
stand
Вот
я
стою,
Tortured
and
helpless
Измученный
и
беспомощный,
Lost
in
my
heartbreak
Потерянный
в
своей
сердечной
боли.
Your
journey's
over
Твое
путешествие
окончено,
Mine's
filled
with
memories
of
you
Мое
же
наполнено
воспоминаниями
о
тебе.
I
bless
the
day
you
wrapped
a
soul
in
kindness
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
окутала
душу
добротой,
I
bless
the
day
your
gentle
soul
came
home
Я
благословляю
тот
день,
когда
твоя
нежная
душа
вернулась
домой,
I
bless
the
day
you
walked
into
my
life
and
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь,
и
I
bless
the
day
you
stole
my
heart
away
Я
благословляю
тот
день,
когда
ты
украла
мое
сердце.
If
I
call
you
Если
я
позову
тебя,
Will
you
hear
me?
Ты
услышишь
меня?
I
will
love
you
always
Я
буду
любить
тебя
всегда.
If
I
see
you
Если
я
увижу
тебя,
Would
you
run
to
me?
Прибежишь
ли
ты
ко
мне?
I
will
love
you
always
Я
буду
любить
тебя
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.