Paroles et traduction Gary Numan - The End of Things
Is
that
a
voice
calling
me
softly?
Это
голос
зовет
меня
нежно?
Nothing
in
here
is
quite
how
it
seems
Здесь
все
не
совсем
так,
как
кажется.
Is
that
a
whisper's
touch
or
my
fear?
Это
прикосновение
шепота
или
мой
страх?
Am
I
awake
or
lost
in
old
dreams?
Я
проснулся
или
потерялся
в
старых
снах?
Everything's
so
cold
Все
так
холодно.
The
air
is
so
stale
Воздух
такой
спертый
There
should
be
nothing
here
to
see
Здесь
не
на
что
смотреть.
Is
this
a
warning
Это
предупреждение
Like
in
the
black
book?
Как
в
Черной
книге?
There
can
be
no
one
else
but
me
Не
может
быть
никого,
кроме
меня.
I
see
a
darker
shade
of
darkness
Я
вижу
темный
оттенок
тьмы.
I
hear
a
shadow
hide
in
the
lie
Я
слышу,
как
тень
прячется
во
лжи.
I
feel
a
suffocating
tension
Я
чувствую
удушающее
напряжение.
Within
a
terrible
desire
Внутри
ужасное
желание
Everything's
so
cold
Все
так
холодно.
The
air
is
so
stale
Воздух
такой
спертый
There
should
be
nothing
here
to
fear
Здесь
нечего
бояться.
But
I
hear
breathing
Но
я
слышу
дыхание.
A
child's
laughter
Детский
смех.
Can
any
part
of
this
be
real?
Может
ли
хоть
какая-то
часть
этого
быть
реальной?
Everything
I
work
for
Все,
ради
чего
я
работаю.
Everything
I
long
for
is
always
just
to
far
Все,
к
чему
я
стремлюсь,
всегда
слишком
далеко.
Everything
I
hope
for
never
comes
to
be
Все,
на
что
я
надеюсь,
никогда
не
сбудется.
Everything
I
bleed
for
burns
a
scar
on
me
Все,
ради
чего
я
истекаю
кровью,
оставляет
на
мне
шрам.
Everything
I
fight
for
leaves
a
bitter
taste
Все,
за
что
я
борюсь,
оставляет
горький
привкус.
Everything
I
cry
for
laughs
into
my
face
Все,
о
чем
я
плачу,
смеется
мне
в
лицо.
Everything
I
scream
for
barely
knows
my
name
Все,
о
чем
я
кричу,
едва
ли
знает
мое
имя.
Everything
I'd
die
for
will
die
just
the
same
Все,
за
что
я
готов
умереть,
умрет
точно
так
же.
Is
this
the
truth
of
your
forgiveness?
Это
правда
твоего
прощения?
Are
you
the
strangers
stood
at
my
door?
Это
вы,
незнакомцы,
стояли
у
моей
двери?
Are
you
the
end
of
this
come
calling?
Неужели
ты
конец
этому
зову?
Are
you
the
answer
that
I've
wished
for?
Ты
тот
ответ,которого
я
желал?
Everything's
so
cold
Все
так
холодно.
The
air
is
so
stale
Воздух
такой
спертый
And
there
is
nothing
here
but
me
И
здесь
нет
ничего,
кроме
меня.
If
I
belong
here
Если
мое
место
здесь
...
And
this
is
mercy
И
это
милосердие.
Then
there's
no
place
I'd
rather
be
Тогда
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Everything
I
worked
for
Все
ради
чего
я
работал
Everything
I
longed
for
was
always
just
too
far
Все,
к
чему
я
стремился,
всегда
было
слишком
далеко.
Everything
I
hoped
for
never
came
to
be
Все,
на
что
я
надеялся,
так
и
не
сбылось.
Everything
I
bled
for
burned
a
scar
on
me
Все,
ради
чего
я
истекал
кровью,
оставило
на
мне
шрам.
Everything
I
fought
for
left
a
bitter
taste
Все,
за
что
я
боролся,
оставило
горький
привкус.
Everything
I
cried
for
laughed
into
my
face
Все,
о
чем
я
плакала,
смеялось
мне
в
лицо.
Everything
I
screamed
for
barely
knew
my
name
Все,
о
чем
я
кричала,
едва
ли
знали
мое
имя.
Everything
I
died
for
died
just
the
same
Все,
за
что
я
умирал,
умерло
так
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webb Gary Anthony James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.