Gary Numan - The Gift - traduction des paroles en allemand

The Gift - Gary Numantraduction en allemand




The Gift
Das Geschenk
Do you like the gift I made for you?
Gefällt dir das Geschenk, das ich für dich gemacht habe?
Just one little thing left to remember
Nur eine Kleinigkeit, die bleibt, um sich zu erinnern
It's made to take your breath away
Es ist gemacht, um dir den Atem zu rauben
Do you feel its beauty within you?
Spürst du seine Schönheit in dir?
Just one little thing to be aware of
Nur eine Kleinigkeit, derer du dir bewusst sein solltest
It wants to take your breath away
Es will dir den Atem rauben
Do you see the answer is simple?
Siehst du, die Antwort ist einfach?
Elegance in search of the helpless
Eleganz auf der Suche nach den Hilflosen
It waits to take their breath away
Es wartet darauf, ihnen den Atem zu rauben
Do you scream, "This is so unfair"?
Schreist du: "Das ist so unfair"?
Maybe I should stop to remind you
Vielleicht sollte ich innehalten, um dich daran zu erinnern
This is why I take your breath away
Deshalb raube ich dir den Atem
When the dark is closing around you
Wenn die Dunkelheit sich um dich schließt
Spare a thought for what you've led me to
Denk einen Augenblick darüber nach, wozu du mich gebracht hast
You would take, take my breath away
Du würdest mir, mir den Atem rauben
When the last cry escapes from you
Wenn der letzte Schrei dir entweicht
You will know exactly how I feel
Wirst du genau wissen, wie ich mich fühle
When your love takes your breath away
Wenn deine Liebe dir den Atem raubt
Everything I wanted is dying with you
Alles, was ich wollte, stirbt mit dir
Everything I needed is like a shadow on the faithful
Alles, was ich brauchte, ist wie ein Schatten auf den Gläubigen
Everything I promised is ending with you
Alles, was ich versprach, endet mit dir
Everything forgiven is a betrayal of the merciful
Alles Vergebene ist ein Verrat an den Barmherzigen
At the end when your God forgets you
Wenn dein Gott dich am Ende vergisst
Does a moment of truth touch the heartless?
Berührt ein Moment der Wahrheit die Herzlosen?
Does it take, take your breath away?
Raubt es dir, raubt es dir den Atem?
At the end, look at my choices
Am Ende, sieh dir meine Entscheidungen an
This is all I can do now to stop you
Das ist alles, was ich jetzt tun kann, um dich aufzuhalten
I must take, take your breath away
Ich muss dir, muss dir den Atem rauben
Everything I wanted is dying with you
Alles, was ich wollte, stirbt mit dir
Everything I needed is like a shadow on the faithful
Alles, was ich brauchte, ist wie ein Schatten auf den Gläubigen
Everything I promised is ending with you
Alles, was ich versprach, endet mit dir
Everything forgiven is a betrayal of the merciful
Alles Vergebene ist ein Verrat an den Barmherzigen
Everything I wanted is dying with you
Alles, was ich wollte, stirbt mit dir
Everything I needed is like a shadow on the faithful
Alles, was ich brauchte, ist wie ein Schatten auf den Gläubigen
Everything I promised is ending with you
Alles, was ich versprach, endet mit dir
Everything forgiven is a betrayal of the merciful
Alles Vergebene ist ein Verrat an den Barmherzigen





Writer(s): Gary Numan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.