Paroles et traduction Gary Numan - When the World Comes Apart - Live at Brixton Academy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the World Comes Apart - Live at Brixton Academy
Когда мир развалится на части - Живое выступление в Brixton Academy
I'm
not
a
hero's
story
Я
не
геройская
история,
I'm
not
the
traitor's
lie
Я
не
предательская
ложь.
I'm
not
every
thing
they
said
Я
не
всё,
что
они
говорили,
I'm
not
here
to
save
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
тебя.
I'm
not
your
confessor
Я
не
твой
исповедник,
My
sins
alone
could
wake
the
dead
Одних
моих
грехов
хватит,
чтобы
разбудить
мертвецов.
But
do
you
understand?
Но
понимаешь
ли
ты,
Nothing
can
make
it
better
Ничто
не
может
исправить
это,
Nothing
can
make
it
go
away
Ничто
не
может
заставить
это
исчезнуть.
And
do
you
understand
И
понимаешь
ли
ты,
That
we
are
lost
to
ruin
Что
мы
обречены
на
гибель,
And
this
will
be
our
end
of
day-ay-ays?
И
это
будет
наш
конец?
And
when
the
sun
fell
down
И
когда
солнце
упало,
And
when
the
moon
failed
to
rise
И
когда
луна
не
взошла,
And
when
the
world
came
apart
И
когда
мир
развалился
на
части,
Where
were
you?
Were
you
with
me?
Где
ты
была?
Была
ли
ты
со
мной?
And
when
my
light
burns
out
И
когда
мой
свет
погаснет,
And
when
my
fire
is
cold
И
когда
мой
огонь
остынет,
And
when
my
breath
is
the
wind
И
когда
моё
дыхание
станет
ветром,
Where
will
you
be,
dear
God?
Где
ты
будешь,
Боже?
I
have
no
forgiveness
У
меня
нет
прощения,
I
have
a
heart
of
stone
У
меня
каменное
сердце.
I
am
a
lesson
born
of
greed
Я
— урок,
рожденный
жадностью,
I
am
torn
and
twisted
Я
изранен
и
искалечен,
I
am
a
broken
bone
Я
— сломанная
кость.
I
am
what
you've
made
of
me
Я
— то,
что
ты
сделала
из
меня.
But
do
you
understand
Но
понимаешь
ли
ты,
That
none
of
this
will
matter?
Что
ничто
из
этого
не
будет
иметь
значения?
Nothing
can
take
your
pain
away
Ничто
не
может
забрать
твою
боль.
And
do
you
understand
И
понимаешь
ли
ты,
That
everything
is
shattered
Что
всё
разрушено,
And
so
the
whole
world
ends
today-ay-ay?
И
поэтому
весь
мир
заканчивается
сегодня?
And
when
the
sun
fell
down
И
когда
солнце
упало,
And
when
the
moon
failed
to
rise
И
когда
луна
не
взошла,
And
when
the
world
came
apart
И
когда
мир
развалился
на
части,
Where
were
you?
Were
you
with
me?
Где
ты
была?
Была
ли
ты
со
мной?
And
when
my
light
burns
out
И
когда
мой
свет
погаснет,
And
when
my
fire
is
cold
И
когда
мой
огонь
остынет,
And
when
my
breath
is
the
wind
И
когда
моё
дыхание
станет
ветром,
Where
will
you
be,
dear
God?
Где
ты
будешь,
Боже?
And
when
the
sun
fell
down
И
когда
солнце
упало,
And
when
the
moon
failed
to
rise
И
когда
луна
не
взошла,
And
when
the
world
came
apart
И
когда
мир
развалился
на
части,
Where
were
you?
Were
you
with
me?
Где
ты
была?
Была
ли
ты
со
мной?
And
when
my
light
burns
out
И
когда
мой
свет
погаснет,
And
when
my
fire
is
cold
И
когда
мой
огонь
остынет,
And
when
my
breath
is
the
wind
И
когда
моё
дыхание
станет
ветром,
I
will
find
you,
dear
God
Я
найду
тебя,
Боже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webb Gary Anthony James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.