Paroles et traduction Gary Valenciano - Harvest for the World
All
babies
together,
everyone
a
seed
Все
дети
вместе,
каждый-семя.
Half
of
us
are
satisfied,
half
of
us
in
need
Половина
из
нас
удовлетворена,
половина
нуждается.
Love's
bountiful
in
us,
tarnished
by
our
greed
Любовь
щедра
в
нас,
запятнана
нашей
жадностью.
Oh,
when
will
there
be
a
harvest
for
the
world
О,
когда
же
будет
урожай
для
мира?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Hey
Да,
да,
да,
да,
Эй!
A
nation
planted,
so
concerned
with
gain
Посаженная
нация,
так
озабоченная
прибылью
As
the
seasons
come
and
go,
greater
grows
the
pain
По
мере
того,
как
сменяются
времена
года,
боль
становится
все
сильнее.
And
far
too
many,
feelin'
the
strain
И
слишком
многие
чувствуют
напряжение.
Oh,
when
wil
there
be
a
harvest
for
the
world
О,
когда
же
будет
урожай
для
всего
мира
Gather
every
man,
gather
every
woman
Собери
всех
мужчин,
собери
всех
женщин.
Celebrate
your
lives,
give
thanks
for
your
children
Празднуйте
свою
жизнь,
благодарите
за
своих
детей.
Gather
everyone
(gather
everyone)
Собери
всех
(собери
всех).
Gather
all
together
(gather
all
together)
Соберитесь
все
вместе
(соберитесь
все
вместе)
Overlookin'
none
(overlookin'
none)
Не
замечаю
ничего
(не
замечаю
ничего).
Hopin'
life
gets
better
for
the
world
Надеюсь,
что
жизнь
станет
лучше
для
всего
мира,
Yeah,
yeah,
yeah,
Oh
Да,
да,
да,
о
Dress
me
up
for
the
battle,
when
all
I
want
is
peace
Одень
меня
для
битвы,
когда
все,
чего
я
хочу,
- это
мир.
Those
of
ous
who
pay
the
price,
come
home
with
the
least
Те
из
нас,
кто
заплатит
цену,
вернутся
домой
с
наименьшими
потерями.
And
nation
after
nation,
turnin'
into
beasts
И
нация
за
нацией
превращаются
в
зверей.
Oh,
when
will
there
be
a
harvest
for
the
world
О,
когда
же
будет
урожай
для
мира?
When
will
there
be
Когда
это
будет
I
wanna
know
now,
now
Я
хочу
знать
Сейчас,
сейчас.
When
will
there
be
a
harvest
(harvest
for
the
world)
Когда
будет
урожай
(урожай
для
мира)?
When
will
there
be
a
harvest
(harvest
for
the
world)
Когда
будет
урожай
(урожай
для
мира)?
When
will
there
be
a
harvest
(harvest
for
the
world)
Когда
будет
жатва
(жатва
для
мира),
Everybody
(harvest
for
the
world)
все
(жатва
для
мира)?
Oh,
talkin'
bout
the
children
(harvest
for
the
world)
О,
я
говорю
о
детях
(урожай
для
всего
мира).
When
will
there
be
a
harvest
(harvest
for
the
world)
Когда
будет
урожай
(урожай
для
мира)?
When
will
there
be
a
harvest
(harvest
for
the
world)
Когда
будет
урожай
(урожай
для
мира)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Isley, O. Isley, E. Isley, M. Isley, C. Jasper
Album
Revive
date de sortie
22-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.