Gary Valenciano - Harvest for the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Valenciano - Harvest for the World




Harvest for the World
Урожай для мира
All babies together, everyone a seed
Все дети вместе, каждый как семя,
Half of us are satisfied, half of us in need
Половина из нас довольна, половина в нужде.
Love's bountiful in us, tarnished by our greed
Любовь в нас щедра, но запятнана нашей жадностью.
Oh, when will there be a harvest for the world
О, когда же настанет урожай для мира?
A harvest
Урожай.
Yeah, yeah, yeah, yeah, Hey
Да, да, да, да, эй.
A nation planted, so concerned with gain
Народ посажен, так озабочен прибылью,
As the seasons come and go, greater grows the pain
По мере смены времён года, боль всё больше.
And far too many, feelin' the strain
И слишком многие чувствуют напряжение.
Oh, when wil there be a harvest for the world
О, когда же настанет урожай для мира?
A harvest
Урожай.
Yeah, yeah
Да, да.
Gather every man, gather every woman
Соберите каждого мужчину, соберите каждую женщину,
Celebrate your lives, give thanks for your children
Празднуйте свои жизни, благодарите за своих детей.
Gather everyone (gather everyone)
Соберите всех (соберите всех),
Gather all together (gather all together)
Соберите всех вместе (соберите всех вместе),
Overlookin' none (overlookin' none)
Не забывая никого (не забывая никого),
Hopin' life gets better for the world
Надеясь, что жизнь в мире станет лучше.
Yeah, yeah, yeah, Oh
Да, да, да, о.
Dress me up for the battle, when all I want is peace
Одень меня для битвы, когда всё, чего я хочу, это мир.
Those of ous who pay the price, come home with the least
Те из нас, кто платит цену, возвращаются домой с меньшим.
And nation after nation, turnin' into beasts
И народ за народом превращаются в зверей.
Oh, when will there be a harvest for the world
О, когда же настанет урожай для мира?
Yeah, hey
Да, эй.
When will there be
Когда же он будет?
I wanna know now, now
Я хочу знать сейчас, сейчас.
When will there be a harvest (harvest for the world)
Когда же настанет урожай (урожай для мира)?
When will there be a harvest (harvest for the world)
Когда же настанет урожай (урожай для мира)?
When will there be a harvest (harvest for the world)
Когда же настанет урожай (урожай для мира)?
Everybody (harvest for the world)
Все (урожай для мира).
Oh, talkin' bout the children (harvest for the world)
О, говорю о детях (урожай для мира).
When will there be a harvest (harvest for the world)
Когда же настанет урожай (урожай для мира)?
When will there be a harvest (harvest for the world)
Когда же настанет урожай (урожай для мира)?





Writer(s): R. Isley, O. Isley, E. Isley, M. Isley, C. Jasper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.