Paroles et traduction Gary Valenciano - Oh, Holy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Holy Night
О, святая ночь
O
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining;
О,
святая
ночь,
звезды
ярко
сияют;
It
is
the
night
of
the
dear
Savior's
birth!
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя!
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining,
Долго
мир
лежал
во
грехе
и
заблуждении,
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Пока
Он
не
явился,
и
душа
не
познала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope,
the
weary
soul
rejoices,
Трепет
надежды,
усталая
душа
радуется,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn.
Ибо
вон
там
восходит
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени,
о,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О,
божественная
ночь,
о,
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night,
O
holy
night,
O
night
divine!
О,
ночь,
о,
святая
ночь,
о,
ночь
божественная!
Led
by
the
light
of
faith
serenely
beaming,
Ведомые
светом
веры,
безмятежно
сияющим,
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand.
С
пылкими
сердцами
мы
стоим
у
Его
колыбели.
So
led
by
light
of
a
star
sweetly
gleaming,
Так,
ведомые
светом
звезды,
сладко
мерцающей,
Here
came
the
wise
men
from
Orient
land.
Сюда
пришли
волхвы
из
восточных
земель.
The
King
of
kings
lay
thus
in
lowly
manger,
Царь
царей
лежал
так
в
скромных
яслях,
In
all
our
trials
born
to
be
our
friend!
Рожденный
во
всех
наших
испытаниях,
чтобы
быть
нашим
другом!
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени,
о,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О,
божественная
ночь,
о,
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night,
O
holy
night,
O
night
divine!
О,
ночь,
о,
святая
ночь,
о,
ночь
божественная!
Truly
He
taught
us
to
love
one
another;
Воистину,
Он
учил
нас
любить
друг
друга;
His
law
is
love
and
His
Gospel
is
peace.
Его
закон
— любовь,
а
Его
Евангелие
— мир.
Chains
shall
He
break
for
the
slave
is
our
brother
Он
разорвет
цепи,
ибо
раб
— наш
брат,
And
in
His
Name
all
oppression
shall
cease.
И
во
имя
Его
прекратится
всякое
угнетение.
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
chorus
raise
we,
Сладкие
гимны
радости
в
благодарственном
хоре
возносим
мы,
Let
all
within
us
praise
His
holy
Name!
Пусть
все
внутри
нас
славит
Его
святое
имя!
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices!
Падите
на
колени,
о,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О,
божественная
ночь,
о,
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night,
O
holy
night,
O
night
divine!
О,
ночь,
о,
святая
ночь,
о,
ночь
божественная!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolphe Charles Adam, Ivan Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.