Paroles et traduction GARY WASHINGTON - OuterSpace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OuterSpace
Открытый Космос
Outer
Space,
Fucker
gib
dir
den
Mondstaub
Открытый
космос,
детка,
лови
лунную
пыль
Gary
löst
in
Bitches
das
Fick-Mich-Syndrom
aus
Гари
пробуждает
в
сучках
синдром
«трахни
меня»
Ihr
wollt
nach
oben
im
Rapgame
Вы
хотите
на
вершину
в
рэп-игре?
Ich
steh
im
Weg
und
sag
"Sorry,
not
that
way"
Я
стою
на
пути
и
говорю:
«Извини,
тебе
не
сюда»
Was
sollen
die
Interviewanfragen
К
чему
все
эти
запросы
на
интервью?
Wie
oft
musst
ich
denn
schon
ein
Interview
absagen
Сколько
раз
мне
приходилось
отменять
интервью?
Bleibt
mir
weg
mit
dem
Shit
Отвалите
со
своим
дерьмом.
Und
erwartet
von
mir
keinerlei
Respect,
ich
bin
sick
И
не
ждите
от
меня
никакого
уважения,
я
больной
ублюдок.
Leute
fragen
sich,
wie
kann
man
denn
als
Rapper
so
dope
sein
Люди
спрашивают,
как
можно
быть
таким
крутым
рэпером,
как
я?
Ich
hab
keinen
Plan,
ich
relax
und
dann
Showtime
Без
понятия,
я
просто
расслабляюсь,
а
потом
шоутайм.
Du
hängst
an
dei'm
Lowlife,
Ich
wechsel
die
Road
Side
Ты
торчишь
в
своей
дыре,
а
я
меняю
обочину.
Und
zeige
dieser
Welt,
wie
man
flowt,
right
damn,
ich
bin
pro
type
И
показываю
этому
миру,
как
нужно
читать
рэп,
черт
возьми,
я
прототип.
Und
das
Business
verwirrt
И
этот
бизнес
сбивает
с
толку.
Weil
ich
nicht
mehr
mit
euch
interagier'
Потому
что
я
больше
не
общаюсь
с
вами.
Denn
ich
differenzier
mich
von
euch
Потому
что
я
отличаюсь
от
вас.
Ach
und
fick
das
Tunier
Ах
да,
и
к
черту
этот
турнир.
Ihr
seid
alles,
was
mich
nicht
interessiert
Вы
все
мне
не
интересны.
Du
machst
jetzt
Rap
dikka,
yeah
Ты
теперь
читаешь
рэп,
детка,
ага.
Sei
doch
mal
ehrlich
zu
dir
alter
who
gives
a
fuck
Будь
честным
с
собой,
старик,
всем
плевать.
Sag
mal,
ist
das
denn
fair
Скажи,
это
вообще
честно?
Ich
rap'
nen
Part
und
die
Crew
sagt
so:
Dude
is
das
krank
Я
читаю
куплет,
и
команда
такая:
«Чувак,
это
жесть»
But
i
dont
fucking
care
Но
мне,
блять,
все
равно.
Wenn
du
mich
siehst,
weißt
du
gleich,
dikka,
du
nimmst
Distanz
Когда
ты
видишь
меня,
ты
сразу
понимаешь,
детка,
нужно
держать
дистанцию.
Und
jetzt
sagt
mir
mal
wer
А
теперь
скажи
мне,
кто
Hat
so
viel
Style
in
das
Rapgame
untergebracht
Привнес
столько
стиля
в
рэп-игру?
Washington,
du
hälst
deine
Fresse,
wenn
ich
Parts
schreibe
Вашингтон,
заткнись,
когда
я
пишу
куплеты.
Sonst
hau'
ich
deine
Fresse
auf
die
Bahngleise
Иначе
я
опущу
твою
морду
на
рельсы.
Und
nenn'
es
dann
ein
Battle
auf
normale
Weise
И
назову
это
обычным
баттлом.
Was
labert
ihr
von
Punchlines
und
Technik
Что
вы
там
несете
про
панчлайны
и
технику?
Ey
Fucker
gib
mir
nur
nen
Beat
und
ich
spalte
diesen
Rapshit
wie
BREXIT
Эй,
ублюдок,
просто
дай
мне
бит,
и
я
разорву
этот
рэп-дерьмо,
как
БРЕКЗИТ.
Heftiges
Zeug
und
jetzt
heißt
es
nur
noch
Exit
für
euch
Мощная
штука,
и
теперь
для
вас
только
выход.
Komm
und
pass
mir
den
Joint
Иди
сюда
и
передай
мне
косяк.
Man
ich
bang
glaub
ich
heut
deine
Schulsekretärin
Чувак,
кажется,
сегодня
я
трахну
твою
школьную
секретаршу.
Danach
is'
sie
ganz
sicher
nicht
mehr
zurechnungsfähig
После
этого
она
точно
будет
не
в
себе.
Habe
viel
in
meiner
Jugend
erlebt
Я
многое
пережил
в
юности.
Und
deshalb
bin
ich
vernetzt
so
wie
ein
Ubahnsystem
И
поэтому
я
разветвлен,
как
система
метро.
Die
Bullen
sagen:
Hey
Gary,
gib
uns
nen
Pisstest
Копы
говорят:
«Эй,
Гари,
пройди
тест
на
наркотики»
Und
ich
piss
ihnen'
direkt
ins
Gesicht
yes
А
я
им
прямо
в
лицо:
«Да,
пожалуйста»
Fans
wollen
Disstracks
Фанаты
хотят
диссов.
Denn
sie
wissen,
ich
brauch
nur
nen
fucking
Vers
und
ich
fick
rap
Потому
что
они
знают,
мне
нужен
всего
один
гребаный
куплет,
и
я
выебу
этот
рэп.
Lets
get
that
Давай
сделаем
это.
Du
machst
jetzt
Rap
dikka,
yeah
Ты
теперь
читаешь
рэп,
детка,
ага.
Sei
doch
mal
ehrlich
zu
dir
alter
who
gives
a
fuck
Будь
честным
с
собой,
старик,
всем
плевать.
Sag
mal,
ist
das
denn
fair
Скажи,
это
вообще
честно?
Ich
rap'
nen
Part
und
die
Crew
sagt
so:
Dude
is
das
krank
Я
читаю
куплет,
и
команда
такая:
«Чувак,
это
жесть»
But
i
dont
fucking
care
Но
мне,
блять,
все
равно.
Wenn
du
mich
siehst,
weißt
du
gleich,
dikka,
du
nimmst
Distanz
Когда
ты
видишь
меня,
ты
сразу
понимаешь,
детка,
нужно
держать
дистанцию.
Und
jetzt
sagt
mir
mal
wer
А
теперь
скажи
мне,
кто
Hat
so
viel
Style
in
das
Rapgame
untergebracht
Привнес
столько
стиля
в
рэп-игру?
Du
machst
Rap
dikka
(Rap
dikka),
yeeaah
Ты
читаешь
рэп,
детка
(читаешь
рэп,
детка),
агааа.
Sei
doch
mal
ehrlich,
who
gives
a
Fuck
Будь
честным,
всем
плевать.
Ich
rap'
nen
Part
und
alle
so:
"Dude
das
is'
krank"
Я
читаю
куплет,
и
все
такие:
«Чувак,
это
жесть»
Wenn
du
mich
siehst,
weißt
du,
du
nimmst
Distanz
Когда
ты
видишь
меня,
ты
понимаешь
- нужно
держать
дистанцию.
Ich
hab
den
Style
hier
doch
untergebracht
Ведь
это
я
привнес
сюда
весь
этот
стиль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.