Gary Wright - Let It Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gary Wright - Let It Out




Lately you've been acting strange
В последнее время ты ведешь себя странно
Getting further out of range
Выходим все дальше за пределы досягаемости
Seems to me there's been a change
Мне кажется, что произошли перемены
We don't exchange
Мы не обмениваемся
The things we used to
То, к чему мы привыкли
You say it's nothing
Ты говоришь, что это ерунда
Baby I doubt it
Детка, я сомневаюсь в этом
Can't you see we did better without it
Разве ты не видишь, что без этого нам было бы лучше
Why don't you just tell me about it?
Почему бы тебе просто не рассказать мне об этом?
C'mon girl, stand up and shout it
Давай, девочка, встань и крикни это
Baby, let it out
Детка, выпусти это наружу
(Let it out, let it out)
(Выпусти это, выпусти это)
Tell me, what you're upset about?
Скажи мне, из-за чего ты расстроен?
Let it out
Выпусти это наружу
(Let it out, let it out)
(Выпусти это, выпусти это)
Baby, you've got to let it out
Детка, ты должна выпустить это наружу
Give me more than what we knew
Дай мне больше, чем то, что мы знали
Tell me more than I love you
Скажи мне больше, чем я люблю тебя
Tell me something I can do
Скажи мне что-нибудь, что я могу сделать
To prove us through
Чтобы доказать нам через
Baby, you've got to
Детка, ты должна
Baby, let it out
Детка, выпусти это наружу
(Let it out, let it out)
(Выпусти это, выпусти это)
Tell me, what you're upset about?
Скажи мне, из-за чего ты расстроен?
Let it out (Let it out, let it out)
Выпусти это (выпусти это, выпусти это)
Baby, you've got to let it out
Детка, ты должна выпустить это наружу
Just care enough to let me inside it
Просто будь достаточно внимателен, чтобы впустить меня внутрь этого
Can't you see it's time you can fight it?
Разве ты не видишь, что пришло время тебе бороться с этим?
Can't you see it's time that you cried it?
Разве ты не видишь, что пришло время тебе выплакать это?
C'mon girl, don't try to hide it
Давай, девочка, не пытайся это скрыть
Baby, let it out
Детка, выпусти это наружу
(Let it out, let it out)
(Выпусти это, выпусти это)
Tell me, what you're upset about?
Скажи мне, из-за чего ты расстроен?
Let it out (Let it out, let it out)
Выпусти это (выпусти это, выпусти это)
Baby, you've got to let it out
Детка, ты должна выпустить это наружу
Let it out (Let it out, let it out)
Выпусти это (выпусти это, выпусти это)
Tell me, what you're upset about?
Скажи мне, из-за чего ты расстроен?
Let it out (Let it out, let it out)
Выпусти это (выпусти это, выпусти это)
Baby, you've got to let it out
Детка, ты должна выпустить это наружу
Let it out (Let it out, let it out)
Выпусти это (выпусти это, выпусти это)
Tell me, what you're upset about?
Скажи мне, из-за чего ты расстроен?





Writer(s): Gary Wright, Jamie Francis Iii Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.