Paroles et traduction Gary Wright - Let It Out
Lately
you've
been
acting
strange
В
последнее
время
ты
ведешь
себя
странно
Getting
further
out
of
range
Выходим
все
дальше
за
пределы
досягаемости
Seems
to
me
there's
been
a
change
Мне
кажется,
что
произошли
перемены
We
don't
exchange
Мы
не
обмениваемся
The
things
we
used
to
То,
к
чему
мы
привыкли
You
say
it's
nothing
Ты
говоришь,
что
это
ерунда
Baby
I
doubt
it
Детка,
я
сомневаюсь
в
этом
Can't
you
see
we
did
better
without
it
Разве
ты
не
видишь,
что
без
этого
нам
было
бы
лучше
Why
don't
you
just
tell
me
about
it?
Почему
бы
тебе
просто
не
рассказать
мне
об
этом?
C'mon
girl,
stand
up
and
shout
it
Давай,
девочка,
встань
и
крикни
это
Baby,
let
it
out
Детка,
выпусти
это
наружу
(Let
it
out,
let
it
out)
(Выпусти
это,
выпусти
это)
Tell
me,
what
you're
upset
about?
Скажи
мне,
из-за
чего
ты
расстроен?
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
(Let
it
out,
let
it
out)
(Выпусти
это,
выпусти
это)
Baby,
you've
got
to
let
it
out
Детка,
ты
должна
выпустить
это
наружу
Give
me
more
than
what
we
knew
Дай
мне
больше,
чем
то,
что
мы
знали
Tell
me
more
than
I
love
you
Скажи
мне
больше,
чем
я
люблю
тебя
Tell
me
something
I
can
do
Скажи
мне
что-нибудь,
что
я
могу
сделать
To
prove
us
through
Чтобы
доказать
нам
через
Baby,
you've
got
to
Детка,
ты
должна
Baby,
let
it
out
Детка,
выпусти
это
наружу
(Let
it
out,
let
it
out)
(Выпусти
это,
выпусти
это)
Tell
me,
what
you're
upset
about?
Скажи
мне,
из-за
чего
ты
расстроен?
Let
it
out
(Let
it
out,
let
it
out)
Выпусти
это
(выпусти
это,
выпусти
это)
Baby,
you've
got
to
let
it
out
Детка,
ты
должна
выпустить
это
наружу
Just
care
enough
to
let
me
inside
it
Просто
будь
достаточно
внимателен,
чтобы
впустить
меня
внутрь
этого
Can't
you
see
it's
time
you
can
fight
it?
Разве
ты
не
видишь,
что
пришло
время
тебе
бороться
с
этим?
Can't
you
see
it's
time
that
you
cried
it?
Разве
ты
не
видишь,
что
пришло
время
тебе
выплакать
это?
C'mon
girl,
don't
try
to
hide
it
Давай,
девочка,
не
пытайся
это
скрыть
Baby,
let
it
out
Детка,
выпусти
это
наружу
(Let
it
out,
let
it
out)
(Выпусти
это,
выпусти
это)
Tell
me,
what
you're
upset
about?
Скажи
мне,
из-за
чего
ты
расстроен?
Let
it
out
(Let
it
out,
let
it
out)
Выпусти
это
(выпусти
это,
выпусти
это)
Baby,
you've
got
to
let
it
out
Детка,
ты
должна
выпустить
это
наружу
Let
it
out
(Let
it
out,
let
it
out)
Выпусти
это
(выпусти
это,
выпусти
это)
Tell
me,
what
you're
upset
about?
Скажи
мне,
из-за
чего
ты
расстроен?
Let
it
out
(Let
it
out,
let
it
out)
Выпусти
это
(выпусти
это,
выпусти
это)
Baby,
you've
got
to
let
it
out
Детка,
ты
должна
выпустить
это
наружу
Let
it
out
(Let
it
out,
let
it
out)
Выпусти
это
(выпусти
это,
выпусти
это)
Tell
me,
what
you're
upset
about?
Скажи
мне,
из-за
чего
ты
расстроен?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wright, Jamie Francis Iii Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.