Paroles et traduction Gary - Ay Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reia
por
ti
Смеялся
тобой
Moria
por
ti.
Умирал
тобой.
Creía
también
en
tus
besos
de
miel,
en
el
perfume
de
tu
piel.
Верил
также
в
твои
медовые
поцелуи,
в
аромат
твоей
кожи.
Reia
por
ti
Смеялся
тобой
Moria
por
ti.
Умирал
тобой.
Creía
también
en
tu
forma
de
ser,
en
tu
dulzura
de
mujer.
Верил
также
в
твой
характер,
в
твою
женскую
нежность.
Y
ya
ves,
que
poco
dura
lo
bello
mujer,
И
видишь,
как
мало
длится
прекрасное,
женщина,
Se
acabó
tu
juego
esta
vez
porque
ya
no
estoy
ciego.
Закончилась
твоя
игра
на
этот
раз,
потому
что
я
больше
не
слеп.
Ay
dolor!
Me
dejaste
en
el
Alma
dolor!
Ой,
боль!
Ты
оставила
боль
в
моей
душе!
Y
es
por
eso
que
te
guardo
rencor,
al
dejarme
hoy
prendido
a
tu
amor.
И
поэтому
я
храню
на
тебя
обиду,
ведь
ты
оставила
меня
сегодня
привязанным
к
твоей
любви.
Ay
dolor!
Me
dejaste
en
el
Alma
dolor!
Ой,
боль!
Ты
оставила
боль
в
моей
душе!
Y
es
por
eso
que
te
guardo
rencor
al
И
поэтому
я
храню
на
тебя
обиду,
Dejarme
hoy
prendido
a
tu
amor.!Si!
Оставив
меня
сегодня
привязанным
к
твоей
любви.!Да!
Reia
por
ti.
Смеялся
тобой.
Moria
por
ti.
Умирал
тобой.
Creía
también
en
tus
besos
de
miel,
en
el
perfume
de
tu
piel.
Верил
также
в
твои
медовые
поцелуи,
в
аромат
твоей
кожи.
Reia
por
ti.
Смеялся
тобой.
Moria
por
ti.
Умирал
тобой.
Creía
también
en
tu
forma
de
ser.
en
tu
perfume
de
mujer.
Верил
также
в
твой
характер,
в
твой
женский
аромат.
Y
ya
ves!
Que
poco
dura
lo
bello
mujer.
И
видишь!
Как
мало
длится
прекрасное,
женщина.
Se
acabó
tu
juego
esta
vez,
porque
ya
no
estoy
ciego.
Закончилась
твоя
игра
на
этот
раз,
потому
что
я
больше
не
слеп.
Ay
dolor!
Me
dejaste
en
Alma
dolor!
Ой,
боль!
Ты
оставила
боль
в
моей
душе!
Y
es
por
eso
que
te
guardo
rencor,
И
поэтому
я
храню
на
тебя
обиду,
Al
dejarme
hoy
prendido
a
tu
amor...
Оставив
меня
сегодня
привязанным
к
твоей
любви...
Ay
dolor!
Me
dejaste
en
el
Alma
dolor!
Ой,
боль!
Ты
оставила
боль
в
моей
душе!
Y
es
por
eso
que
te
guardo
rencor,
И
поэтому
я
храню
на
тебя
обиду,
Al
dejarme
hoy
prendido
a
tu
amor...
Оставив
меня
сегодня
привязанным
к
твоей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Efraín Fuentes, José Osvaldo Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.