Garzon Y Collazos - Acibar en los Labios - traduction des paroles en allemand

Acibar en los Labios - Garzon Y Collazostraduction en allemand




Acibar en los Labios
Bitterkeit auf den Lippen
Volver a revivir viejos amores,
Alte Lieben wieder aufleben lassen,
Buscando renacer las esperanzas
Hoffnungen neu zu entfachen suchen
Es pretender que broten nuevas flores
Ist vorgeben, dass neue Blumen sprießen
De troncos viejos que mueren en las playas.
Aus alten Stämmen, die an den Stränden sterben.
A qué volver por los caminos ya recorridos,
Wozu auf bereits gegangenen Wegen zurückkehren,
Sólo se encuentran entre recuerdos, penas y olvidos,
Man findet nur Erinnerungen, Kummer und Vergessen,
Suenan tan raro, tan sin sentido los juramentos,
So seltsam klingen sie, so sinnlos die Schwüre,
Acíbar en los labios ya no hay mieles,
Bitterkeit auf den Lippen, es gibt keinen Honig mehr,
Cenizas apagadas por el llanto,
Asche, vom Weinen gelöscht,
De fuegos del pasado que nos hieren.
Von Feuern der Vergangenheit, die uns verletzen.
No vuelvas a acordarte y sigue tu camino,
Erinnere dich nicht mehr daran und geh deinen Weg,
Adiós amor querido, adiós mi viejo amor. Adiós amor querido, adiós mi viejo amor.
Leb wohl, geliebte Liebe, leb wohl, meine alte Liebe. Leb wohl, geliebte Liebe, leb wohl, meine alte Liebe.





Writer(s): Jorge Villamil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.