Paroles et traduction Garzon Y Collazos - Huri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
el
aire,
que
llena
el
ancho
espacio
Хотел
бы
я
быть
воздухом,
что
наполняет
пространство,
Quisiera
ser
el
huerto,
que
esparce
suave
olor
Хотел
бы
я
быть
садом,
что
источает
аромат,
Quisiera
ser
la
nube,
de
nieve
y
de
topacio
Хотел
бы
я
быть
облаком
из
снега
и
топаза,
Quisiera
tener
cánticos
de
dulce
trovador
Хотел
бы
я
петь
песни
сладкого
трубадура.
Y
así
mi
triste
vida,
pasara
lisonjera
И
так
моя
печальная
жизнь
протекала
бы,
полная
удовольствий,
Cambiando
mis
dolores,
por
férvida
pasión
Сменив
мои
страдания
на
пылкую
страсть,
Sultán
siendo
querido,
de
Hurí
tan
hechicera
Султаном
быть
любимым
такой
чарующей
гурией,
Quitarme
la
vida
por
darte
el
corazón
Жизнь
отдать,
чтобы
тебе
сердце
свое
подарить.
Se
alientan
tus
amores,
efímeros
tesoros
Твоя
любовь
— мимолетное
сокровище,
Jamás
amada
mía,
tu
orgullo
he
de
saciar
Никогда,
любимая
моя,
твою
гордость
не
утолю,
Quisiera
darte
perlas
vestidas
en
mi
lloro
Хотел
бы
я
тебе
жемчужины,
омытые
слезами,
подарить,
Yo
puedo
con
mi
lira,
tus
horas
endulzar
Могу
своей
лирой
твои
часы
подсластить.
Y
así
mi
triste
vida,
pasara
lisonjera
И
так
моя
печальная
жизнь
протекала
бы,
полная
удовольствий,
Cambiando
mis
dolores,
por
férvida
pasión
Сменив
мои
страдания
на
пылкую
страсть,
Sultán
siendo
querido,
de
Hurí
tan
hechicera
Султаном
быть
любимым
такой
чарующей
гурией,
Quitarme
la
vida
por
darte
el
corazón
Жизнь
отдать,
чтобы
тебе
сердце
свое
подарить.
Asómate
a
la
reja,
hermosa
amada
mía
Выгляни
в
окно,
прекрасная
моя
любимая,
Levanta
la
persiana
y
escucha
mi
canción
Подними
ставни
и
послушай
мою
песню,
Que
es
hora
del
arrullo,
que
ya
comienza
el
día
Ведь
час
колыбельной,
уже
начинается
день,
Y
ya
los
campanarios,
anuncian
la
oración
И
колокола
уже
возвещают
молитву.
Y
así
mi
triste
vida,
pasara
lisonjera
И
так
моя
печальная
жизнь
протекала
бы,
полная
удовольствий,
Cambiando
mis
dolores,
por
férvida
pasión
Сменив
мои
страдания
на
пылкую
страсть,
Sultán
siendo
querido,
de
Hurí
tan
hechicera
Султаном
быть
любимым
такой
чарующей
гурией,
Quitarme
la
vida
por
darte
el
corazón
Жизнь
отдать,
чтобы
тебе
сердце
свое
подарить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pendiente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.