Garzon Y Collazos - Las Lavanderas (Guabina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garzon Y Collazos - Las Lavanderas (Guabina)




Las Lavanderas (Guabina)
Прачки (Гуабина)
Sentadas junto a la orilla de la límpida quebrada,
Сидя у берега чистого ручья,
Ya terminan la jornada porque la ropa les brilla;
Заканчивают свой день, потому что одежда блестит;
Son las pobres lavanderas que lavan del mundo a solas,
Это бедные прачки, что отстирывают в одиночестве,
Los pecados que las olas extienden por la ribera.
Грехи мира, которые волны разносят по берегу.
Sentadas junto a la orilla de la límpida quebrada,
Сидя у берега чистого ручья,
Ya terminan la jornada porque la ropa les brilla;
Заканчивают свой день, потому что одежда блестит;
Son las pobres lavanderas que lavan del mundo a solas,
Это бедные прачки, что отстирывают в одиночестве,
Los pecados que las olas extienden por la ribera.
Грехи мира, которые волны разносят по берегу.
Chas... chis... chis... chas...
Шшш... чшш... чшш... шшш...
Va la tarde repitiendo, el agua sigue corriendo...
День склоняется к вечеру, вода продолжает течь...
El agua sigue corriendo y el jabón no lava mas.
Вода продолжает течь, а мыло больше не стирает.
Chas... chis... chis... chas...
Шшш... чшш... чшш... шшш...
Va la tarde repitiendo, el agua sigue corriendo...
День склоняется к вечеру, вода продолжает течь...
El agua sigue corriendo y el jabón no lava mas
Вода продолжает течь, а мыло больше не стирает.
Sigue lavando, lavando oh lavandera ignorada.
Продолжай стирать, стирать, о, незамеченная прачка.
Sigue lavando y lavando hasta entrar la oscuridad.
Продолжай стирать и стирать, пока не наступит темнота.
Que por mas agua en la quebrada
Сколько бы воды ни было в ручье,
No limpiaras estas manchas.
Ты не отстираешь эти пятна.
No limpiaras estas manchas de la triste
Не отстираешь эти пятна печального
Humanidad. Sigue lavando, lavando oh lavandera ignorada.
Человечества. Продолжай стирать, стирать, о, незамеченная прачка.
Sigue lavando y lavando hasta entrar la oscuridad.
Продолжай стирать и стирать, пока не наступит темнота.
Que por mas agua en la quebrada
Сколько бы воды ни было в ручье,
No limpiaras estas manchas.
Ты не отстираешь эти пятна.
No limpiaras estas manchas de la triste humanidad.
Не отстираешь эти пятна печального человечества.
Chas... chis... chis... chas
Шшш... чшш... чшш... шшш
Va la tarde repitiendo el agua sigue corriendo
День склоняется к вечеру, вода продолжает течь
El agua sigue corriendo y el jabón no lava más.
Вода продолжает течь, а мыло больше не стирает.





Writer(s): Senen Eduardo Palacios Cordoba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.