Garzon Y Collazos - Me Llevaras en Ti - traduction des paroles en allemand

Me Llevaras en Ti - Garzon Y Collazostraduction en allemand




Me Llevaras en Ti
Du wirst mich in dir tragen
Me llevarás en ti como las sombras
Du wirst mich in dir tragen wie die Schatten,
Que tienen en las tardes los ocasos
Die die Sonnenuntergänge am Abend haben,
Como llevan las rosas sus espinas
Wie die Rosen ihre Dornen tragen,
Como los sufrimientos llevan llanto
Wie Leiden Tränen tragen.
Me llevarás en ti aunque no quieras
Du wirst mich in dir tragen, auch wenn du nicht willst,
Aunque pasen los días y los años
Auch wenn die Tage und Jahre vergehen,
Aunque para olvidarme me maldigas
Auch wenn du mich verfluchst, um mich zu vergessen,
Nunca podrás negar que me has querido
Niemals wirst du leugnen können, dass du mich geliebt hast,
Tampoco has de negar que te hago falta
Auch wirst du nicht leugnen, dass ich dir fehle,
Jamás podrás borrarme de tu vida
Niemals wirst du mich aus deinem Leben löschen können.
Porque me llevarás
Denn du wirst mich tragen,
Unido a tu recuerdo
Verbunden mit deiner Erinnerung,
Como la luz del sol
Wie das Licht der Sonne,
Como el agua y el viento
Wie das Wasser und der Wind.
Porque me llevarás
Denn du wirst mich tragen,
Unido a tu recuerdo
Verbunden mit deiner Erinnerung.
Aunque para olvidarme me maldigas
Auch wenn du mich verfluchst, um mich zu vergessen,
Nunca podrás negar que me has querido
Niemals wirst du leugnen können, dass du mich geliebt hast,
Tampoco has de negar que te hago falta
Auch wirst du nicht leugnen, dass ich dir fehle,
Jamás podrás borrarme de tu vida
Niemals wirst du mich aus deinem Leben löschen können.
Porque me llevarás
Denn du wirst mich tragen,
Unido a tu recuerdo
Verbunden mit deiner Erinnerung,
Como la luz del sol
Wie das Licht der Sonne,
Como el agua y el viento
Wie das Wasser und der Wind.
Porque me llevarás
Denn du wirst mich tragen,
Unido a tu recuerdo
Verbunden mit deiner Erinnerung.





Writer(s): Villamil Cordovez Jorge Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.