Paroles et traduction Garzon Y Collazos - Recordar Es Vivir (Remastered)
Recordar Es Vivir (Remastered)
Воспоминания дают жизнь (переиздано)
RECORDAR
ES
VIVIR
ВОСПОМИНАНИЯ
ДАЮТ
ЖИЗНЬ
Canta:
Garzón
y
Collazos
Исполняет:
Гарсон
и
Колласьо
Recordar
es
vivir
y
regresando
hacia
el
pasado
Воспоминания
дают
жизнь,
и
возвращаясь
в
прошлое
Entre
sombras
y
luz,
atrás
todo
ha
quedado
Сквозь
тени
и
свет,
все
осталось
позади
Una
historia
de
amor
que
fue
mentira
История
любви,
которая
оказалась
ложью
Una
gran
ilusión
que
alegró
nuestras
vidas
Великая
иллюзия,
которая
радовала
наши
жизни
En
brumas
del
ayer
se
han
quedado
perdidas.
В
тумане
прошлого
они
затерялись.
Qué
grato
es
escuchar
una
canción
ya
vieja
Как
приятно
слушать
старую
песню
Que
nos
hará
vivir
los
años
que
se
alejan
Которая
заставит
нас
пережить
ушедшие
годы
Un
perfume
sutil
que
hará
sentir
aquí
en
el
alma
Тонкий
аромат,
который
заставит
нас
почувствовать
в
душе
Que
tuvimos
la
fragancia
de
un
amor
que
ya
se
ha
ido.
Что
у
нас
был
аромат
любви,
которая
уже
ушла.
Retratos
que
al
mirar
nos
representan
los
amigos,
Портреты,
на
которые
мы
смотрим,
представляют
наших
друзей,
Unos
muertos
y
otros
vivos
perdidos
en
la
distancia.
Некоторые
умерли,
а
другие
живы,
но
потерялись
вдали.
Humana
vanidad
mira
el
espejo,
Человеческое
тщеславие,
взгляни
в
зеркало,
él
pronto
te
dirá
que
vamos
para
viejos.
Оно
скоро
скажет
тебе,
что
мы
становимся
стариками.
Los
hijos
crecerán,
un
día
se
irán
para
muy
lejos.
Дети
вырастут,
однажды
они
уйдут
далеко.
Deja
la
soledad
y
vamos
a
brindar,
alza
tu
copa.
Оставь
одиночество
и
поднимем
тост,
подними
свой
бокал.
Siempre
habrá
juventud
si
existe
una
ilusión
Всегда
будет
молодость,
если
есть
мечта
Por
ese
amor,
salud.
За
эту
любовь,
здоровье.
Qué
grato
es
escuchar
una
canción
ya
vieja
Как
приятно
слушать
старую
песню
Que
nos
hará
vivir
los
años
que
se
alejan
Которая
заставит
нас
пережить
ушедшие
годы
Un
perfume
sutil
que
hará
sentir
aquí
en
el
alma
Тонкий
аромат,
который
заставит
нас
почувствовать
в
душе
Que
tuvimos
la
fragancia
de
un
amor
que
ya
se
ha
ido.
Что
у
нас
был
аромат
любви,
которая
уже
ушла.
Retratos
que
al
mirar
nos
representan
los
amigos,
Портреты,
на
которые
мы
смотрим,
представляют
наших
друзей,
Unos
muertos
y
otros
vivos
perdidos
en
la
distancia.
Некоторые
умерли,
а
другие
живы,
но
потерялись
вдали.
Humana
vanidad
mira
el
espejo,
Человеческое
тщеславие,
взгляни
в
зеркало,
él
pronto
te
dirá
que
vamos
para
viejos.
Оно
скоро
скажет
тебе,
что
мы
становимся
стариками.
Los
hijos
crecerán,
un
día
se
irán
para
muy
lejos.
Дети
вырастут,
однажды
они
уйдут
далеко.
Deja
la
soledad
y
vamos
a
brindar,
alza
tu
copa.
Оставь
одиночество
и
поднимем
тост,
подними
свой
бокал.
Siempre
habrá
juventud
si
existe
una
ilusión
Всегда
будет
молодость,
если
есть
мечта
Por
ese
amor,
salud.
За
эту
любовь,
здоровье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.