Paroles et traduction Garzon Y Collazos - Río Neiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
cerca
al
Río
Neiva
tengo
mi
choza
y
mi
plantío
Совсем
рядом
с
рекой
Нейва
моя
хижина
и
мой
участок
Allí
trabajando
paso
la
vida
con
mi
morena
Там,
работая,
провожу
жизнь
я
со
своей
смуглянкой
Por
la
nochecita
bajo
con
ella
a
la
orilla
del
río
Вечерком
спускаюсь
с
ней
к
берегу
реки
Tiendo
mis
anzuelos
junticos
con
ella
Забрасываю
свои
крючки
вместе
с
ней
Muy
cerca
al
Río
Neiva
tengo
mi
choza
y
mi
plantío
Совсем
рядом
с
рекой
Нейва
моя
хижина
и
мой
участок
Allí
trabajando
paso
la
vida
con
mi
morena
Там,
работая,
провожу
жизнь
я
со
своей
смуглянкой
Por
la
nochecita
bajo
con
ella
a
la
orilla
del
río
Вечерком
спускаюсь
с
ней
к
берегу
реки
Tiendo
mis
anzuelos
junticos
con
ella
Забрасываю
свои
крючки
вместе
с
ней
Allí
formé
un
hogar
chiquito,
Там
я
создал
маленький
очаг,
Lejos
de
maldades,
Вдали
от
зла,
Donde
el
sol
por
entre
el
guadual,
Где
солнце
сквозь
бамбуковую
рощу,
Y
mis
arrozales
besa
el
manantial.
И
мои
рисовые
поля
целует
родник.
Todos
los
domingos
bajo
con
ella
a
Campoalegre
Каждое
воскресенье
спускаюсь
с
ней
в
Кампоалегрэ
A
vender
los
frutos
frescos
y
sanos
de
mi
alquería
Продавать
свежие
и
здоровые
плоды
моей
фермы
Después
del
mercado
tomo
mis
rones
me
pongo
alegre,
После
рынка
выпиваю
свой
ром,
веселюсь,
Y
regreso
al
rancho
con
la
negra
mía.
И
возвращаюсь
на
ранчо
со
своей
смуглянкой.
Todos
los
domingos
bajo
con
ella
a
Campoalegre
Каждое
воскресенье
спускаюсь
с
ней
в
Кампоалегрэ
A
vender
los
frutos
frescos
y
sanos
de
mi
alquería
Продавать
свежие
и
здоровые
плоды
моей
фермы
Después
del
mercado
tomo
mis
rones
me
pongo
alegre,
После
рынка
выпиваю
свой
ром,
веселюсь,
Y
regreso
al
rancho
con
la
negra
mía.
И
возвращаюсь
на
ранчо
со
своей
смуглянкой.
Allí
formé
un
hogar
chiquito,
Там
я
создал
маленький
очаг,
Lejos
de
maldades,
Вдали
от
зла,
Donde
el
sol
por
entre
el
guadual,
Где
солнце
сквозь
бамбуковую
рощу,
Y
mis
arrozales
besa
el
manantial.
И
мои
рисовые
поля
целует
родник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.