Gasellit feat. Eevil Stöö - Mohombi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gasellit feat. Eevil Stöö - Mohombi




Oon hikoillu hihnaa. nitkuttanu näätä liksal,
Я вспотел от ремня, убитый горностаем ликсалом,
Eläny liian pitkään pelkäl pakastepitsal.
Слишком долго жил просто замороженной пиццей.
Menot isommat ku tulot, koita mitata mua ulos
Траты превышают доход, попробуй измерить меня.
Mikäli se on musta kii ni ei tuu natsaa.
Если он черный,он не подойдет.
Vaan ne maksaa, jotka jaksaa,
Это те, кто платит цену.
Meikä kantaa kassis kassan ohi safkaa.
Я несу еду мимо кассы.
Oon asiakasomistaja otan siis kai omani,
Я владелец клиента, так что, пожалуй, возьму свое.
Ku kahenketjun mafian hinnat kivistää niin kovasti.
Так больно платить за мафию.
Oon kateellinen kaikest mitä sul ja sul on,
Я ревную тебя ко всему, что ты есть.
Siks taskut täyteen kaikkee teijän omaa sullon,
Так что наполни свои карманы всем, что у тебя есть.
Vien kaiken, asunto, säästöt auton ja naisen
Я забираю все: квартиру, сбережения, машину, женщину.
Koette mun kohtelun, sen vittumaisen.
Ты получишь мое лечение, сучка.
Huh-hah faija opetti, odottava aika on pitkä
Ха-ха, папа учил меня, что ждать долго.
Ottavalla onni ompi.
Тебе повезло.
Siks vien sult kaiken niinku mohombi,
Вот почему я беру тебя, как мохомбу.
Vien sult kaiken niinku mohombi.
Я приму все, как мохомб.
Huh-hah faija opetti, odottava aika on pitkä
Ха-ха, папа учил меня, что ждать долго.
Ottavalla onni onpi.
Тебе повезло.
Siks vien sult kaiken niinku mohombi, kuulit sä?
Вот почему я принимаю все, как мохомби, слышишь?
Vien sult kaiken niinku mohombi.
Я приму все, как мохомб.
Va-va-va Vato housut katoo hälärit hajoo jos takoo,
Штаны ва-ва-ва вато исчезают, халяри ломаются, если их ударить,
Toinen hämää kassalla ku kolmas juoksee pakoo.
Второй стоит на кассе,а третий убегает.
Triplahälyt on vaa hidaste, silti
Тройная тревога все же опасна.
Kamaa katoo kaut - näppien likaste.
Все пропадает в грязи рук Каута.
Symppaan sylkkyyn vaik mun muroihin kustaan,
Я плюю в свою слюну или мочусь в свои хлопья.
Juksaan juomis kunkin kaval tunnon tuskaa,
Я обманом заставлю тебя выпить боль каждой обманчивой совести.
Enkä musisoi vaan fuskaan putkaa,
Я не играю музыку, я жульничаю в тюрьме,
Ei lainaamisest kusi voi skoudet meikää voi kuskaa,
* ты не можешь одолжить ** ты не можешь одолжить ** ты можешь взять меня *,
Siks edelleen käännetyl viital keikoille tullaan
Вот почему они до сих пор ходят на концерты.
Ja sämpylöiden nakertajat voi tukehtuu pullaa.
И хлебные твари могут подавиться булочками.
Keltanokkaset kuninkaat, likaset ruojat
Новые короли, грязные тростники.
Tietääks joku mihin katos Jukka Pojan juomat?
Кто-нибудь знает, где напитки Юкки?
Se oli zombi nyt se on mohombi
Это был зомби, теперь это мохомба.
Ensi varas ja vandaali sit vast pop-artisti.
Первый вор и вандал сидят против поп-артиста.
Potkin oven sisää, mis papru on
Я вышибаю дверь, где папру?
Ja ennenkaikkee mis vitussa mun kaljat on?
И прежде всего, где, черт возьми, мое пиво?
Häh!
Ха!
Nikolai nussi eli joku toinen sen vei,
Николай поимел, значит, кто-то другой взял.,
voit kaipaa sitä mut elot on esinei,
Ты можешь упустить это, но жизнь-это цель.
Kaiken saa viedä, mut melkeinpä pitää
Ты можешь взять все, но ты можешь взять почти все.
Tai menetät omasi etkä maha sille mitään!
Или ты потеряешь свою, и тебе будет нечего переварить!
Huh-hah faija opetti, odottava aika on pitkä
Ха-ха, папа учил меня, что ждать долго.
Ottavalla onni ompi.
Тебе повезло.
Siks vien sult kaiken niinku mohombi,
Вот почему я беру тебя, как мохомбу.
Vien sult kaiken niinku mohombi.
Я приму все, как мохомб.
Huh-hah faija opetti, odottava aika on pitkä
Ха-ха, папа учил меня, что ждать долго.
Ottavalla onni onpi.
Тебе повезло.
Siks vien sult kaiken niinku mohombi, kuulit sä?
Вот почему я принимаю все, как мохомби, слышишь?
Vien sult kaiken niinku mohombi.
Я приму все, как мохомб.
Mihin hävis Eevil Stöön käyhät,
Куда ты идешь?,
Stöö poltti ne mut unohti, muisti teki jäynät.
Stöö сжег их, но забыл, память сыграла злую шутку.
Gasellit rynnii jos tilanne on tukala,
Газели спешат, когда становится трудно.
Tonki Stöö näin kirjasta joka sattu olee mukana.
Я видел книгу в книге.
Stöö toimii samoin kerran juoksin siksi munissaan
Stöö работает точно так же, как когда-то я бегал по его яйцам.
Jäin kiinni silmät säpis vielä maksa kuvissaan.
Меня поймали, когда я все еще смотрел на печень.
Oon vaa Stöö, en mestarivaras
Я не мастер воровать.
Stöö keesii minkä tarvii,
Чего бы это ни стоило.,
Pidä varpa vapas.
Держи палец на ноге свободным.
Ne on leluja, Stöö on seniori,
Это игрушки. Stö-старший.,
Bisse käteen senisori.
Дай свое пиво в руку сенисори.
Stöö on räppäri, ne on leluja,
Stöö-рэпер, а они-игрушки.
Stöö vaimo
Stöo жена
Sun vaimo Heluna
Твоя жена Хелуна





Writer(s): Tommi Liikka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.