Gasellit - Ei Mitään Uutta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gasellit - Ei Mitään Uutta




Ei Mitään Uutta
Ничего нового
Missä luuhaat, hei mitä duunaat?
Где шляешься, чем занимаешься?
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
No mitä muuta, eiks mitää uutta?
Ну а что ещё, ничего нового?
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Istun himassa ja tsiigaan tärähtäneit valokuvia
Сижу дома и смотрю размытые фотографии,
Niist tulee hyvä fiilis vaikken muista tapahtumia
От них хорошее настроение, хоть и не помню событий.
Ne on eilist eikä huomista tyylit on menny muodista
Они со вчера, а завтрашний стиль уже вышел из моды,
08 haipeissa huppari koko kuosista
В 08-м хайповал в худи сплошь из принта.
Mut tietyl tavalla löydät mut samasta paikasta
Но в определенном смысле ты найдешь меня на том же месте,
Kaikki edellee pysyväst väliaikasta
Всё по-прежнему временно постоянно.
Muutan vuoden välein mut en anna sen haitata
Переезжаю каждый год, но не позволяю этому мешать,
Jos frendit pysyy lähellä en osaa muuta kaivata
Если друзья рядом, больше ничего не нужно желать.
Ei mitää uut ei mitää mullistavaa
Ничего нового, ничего революционного,
Ei jälkikasvuu jota joutuis unee tuudittamaa
Нет потомства, которое нужно убаюкивать,
Ei sen suurempaa syytä juhlaan, ei suurta maailmantuskaa
Нет особого повода для праздника, нет большой мировой скорби,
Mut ei tunnu siltä et aikaani turhaa tuhlaan
Но не чувствую, что трачу время зря.
Kysyt multa, mitä duunaan?
Спрашиваешь, чем я занимаюсь?
Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
Тем же самым, в студии у Юсы тусуюсь.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Sama numero, samat kulmat
Тот же номер, те же районы,
Edelleen samat pulmat
По-прежнему те же проблемы.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Muistatteks te kesän ku ikuist ystävyyt toisteltiin?
Помнишь лето, когда мы твердили о вечной дружбе?
Nyt siit on liikaa aikaa ku me viimeks soiteltiin
С тех пор прошло слишком много времени, как мы последний раз созвонились.
Kai siin kävi niin et yhteiselt polult poikettiin
Похоже, так получилось, что мы свернули с общего пути,
Mut mäet mun polulla on nykyää vähä loivempii
Но подъемы на моем пути теперь немного положе.
Vähä vähemmän jatkoi, enemmä automatkoi
Чуть меньше запоев, больше поездок на машине,
Vähä vähemmä sakkoi, enemmä kaukomatkoi
Чуть меньше штрафов, больше путешествий за границу.
Nykyää on kato pidemmät palautumisajat
Теперь, видишь ли, дольше время восстановления,
Lamautumisajat, pata jumis ajat
Время простоя, время застоя.
Mut kysyessäsi vastasi kaikki on ok
Но если спросишь, все ответят, что всё ок,
Viimeks ku nähtii keskustelu oli vaa smalltalk
Когда мы виделись в последний раз, разговор был просто болтовней.
Ei syvällistä ei samoi tasoi ku ennen
Ничего глубокого, не тот же уровень, что раньше,
Ei mitää uutta mut kaikki muuttuu vähitellen
Ничего нового, но всё постепенно меняется.
Kysyt multa, mitä duunaan?
Спрашиваешь, чем я занимаюсь?
Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
Тем же самым, в студии у Юсы тусуюсь.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Sama numero, samat kulmat
Тот же номер, те же районы,
Edelleen samat pulmat
По-прежнему те же проблемы.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Voisin sanoo hengaan mansionil day-onien kaa
Мог бы сказать, что тусуюсь в особняке с девочками,
Mu waiffi ja side toisiaa rakastaa, puna rari
Моя жена и подружки любят друг друга, красная Ferrari,
Patronil hampaani harjaan
Чищу зубы Patron-ом,
Mut oikeesti oon himas ja siivoomas vessaa
Но на самом деле я дома и убираю туалет.
En ehtiny vastaa ku olin pönton pesussa
Не успел ответить, потому что мыл унитаз,
Sen voi duunaa samalla ku käy ite suihkussa
Это можно сделать, пока сам принимаешь душ.
En oo roolipelaaja, oon Hätis kulmilta
Я не ролевик, я из Хятиса,
Ikävoit meikän dogei mulle saa soitella
В любое время можешь мне позвонить, дорогуша.
- Oispa pikku koskella
- Вот бы на речке,
Yhä räkä poskella, rykäs alas puomilla
Всё ещё с соплями на щеке, рюмка опрокинута на стол.
Sama joviaali seuramies pikku puistossa
Тот же веселый компаньон в маленьком парке,
Eihä porttikiellot bailuihi on enää voimassa?
Запрет на вход на вечеринки уже не действует?
Nou
Нет.
Kysyt multa, mitä duunaan?
Спрашиваешь, чем я занимаюсь?
Sitä samaa Jusan studiolla luuhaan
Тем же самым, в студии у Юсы тусуюсь.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Sama numero, samat kulmat
Тот же номер, те же районы,
Edelleen samat pulmat
По-прежнему те же проблемы.
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового
Ei mitää uut, mitää uut, mitää uutta
Ничего нового, ничего нового, ничего нового





Writer(s): Jusa Mikkonen, Karri Siren, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Tuomas Pietikäinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.