Gasellit - Hiki v. Villegalle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gasellit - Hiki v. Villegalle




Hiki v. Villegalle
Пот против Виллегалле
Treenaan kauhees soijas painonnostoo
Качаюсь как зверь, на соевом протеине,
Joudun pelkää vielki ex-vaimon kostoo
Всё ещё боюсь мести бывшей жены, ей-богу.
Hiki valuu kainaloista kylkeen
Пот льётся с подмышек по бокам,
Pakko päästä kylpeen, muuten mutsi ei oo ylpee
Надо в душ, иначе мама меня убьёт взглядом.
Tytöt naamalle sylkee
Девчонки плюют мне в лицо,
tarviin hikinauhaa, ku oon mikis laulaa
Мне нужна повязка на голову, когда я пою в микрофон.
Koulus tuli hiki hammasraudoissa
В школе пот скапливался в брекетах,
Tai sillon kun nussin mammas autossa
Или когда я занимался кое-чем в маминой машине.
Aamul Gasellit, illal R. Kelly
Утром Gasellit, вечером R. Kelly,
Ihan sama teetsä pankkii, jos et käytä deodoranttii
По барабану, сколько у тебя денег, если ты не пользуешься дезодорантом.
Selkä märkänä, painat jobii särmänä
Спина мокрая, пашешь как проклятый,
Puhelin boseen, ettei tuu overdosee
Звонок боссу, чтобы не было передоза.
Sunnuntai menee liskojen kaa
Воскресенье провожу с ящерицами,
Keijo hikoilee sinkkulistojen kaa
Кейо потеет над хит-парадами,
Yrittää säätää hikidiilii diskojen kaa
Пытается заключить потную сделку с дискотеками.
Poika piffaa bini, meitsil on hiki
Пацан курит травку, у меня пот градом,
Pikkupuistost punasena
Из парка, весь красный,
Läähätän ja läkähdyn
Задыхаюсь и потею,
Helle ei helpota
Жара не отпускает,
Se saa jo synkän sävyn
Приобретает мрачный оттенок,
Eikä oo hetkeekään
И нет ни минуты,
Ei yötä, ei päivää
Ни ночью, ни днём,
Ettei olis hiki
Чтобы не было пота.
Heinäkuun helle on kova ja tukala
Июльская жара жестока и удушлива,
Toistan pinttyneet tavat, poistan lavan
Повторяю застарелые привычки, покидаю сцену,
Ja juon niin kauan et nukahdan
И пью до тех пор, пока не усну,
Sinilevän seas Vantaajoes pulahdan
Нырну в Вантаа среди сине-зелёных водорослей,
Kusenkatkuses vedes, siel mis loisetki pesii
Ссать в воду, где гнездятся лоси,
Oon palanu nii pahasti et koko keho kesii
Я так обгорел, что всё тело горит.
Koti 30-asteinen, kledet liimaantunu ihoon
Дома 30 градусов, одежда прилипла к коже,
Hengitys vaikeet, kyljes kuus vittumaist kesäkiloo
Дышать тяжело, на боках шесть чёртовых летних килограммов.
T-paidal verta ja binii
На футболке кровь и пиво,
Pölyst mustan, taskus pienii kivii
Из пыли чёрной, в кармане мелкие камни,
Mut ei siin midii, kuha ei enää syö paskaa
Но это ничего, лишь бы больше не жрать всякую дрянь.
Polvet ilmottaa et kävely ei natsaa
Колени сигнализируют, что ходить не получается,
Nestehukka koko kehoo ravistaa
Обезвоживание трясёт всё тело,
Ois pitäny aavistaa, et jossakin välissä vettä vaaditaa
Надо было предвидеть, что в какой-то момент потребуется вода.
Haavat märkii, järki haihtunu, ku on heltees paistunu
Раны мокнут, разум испарился, как будто на солнце испекся,
Liha luiksi vaihtunu, luihu lisää laihtunu
Плоть превратилась в кости, скелет ещё больше исхудал.
Pikkupuistost punasena
Из парка, весь красный,
Läähätän ja läkähdyn
Задыхаюсь и потею,
Helle ei helpota
Жара не отпускает,
Se saa jo synkän sävyn
Приобретает мрачный оттенок,
Eikä oo hetkeekään
И нет ни минуты,
Ei yötä, ei päivää
Ни ночью, ни днём,
Ettei olis hiki
Чтобы не было пота.
Herätes haisee hiki, paska ja kymä
Будильник пахнет потом, дерьмом и дымом,
Huh huh, et sitä onkin yhä jurrissa
Фух, всё ещё пьян,
Joku neljäs päivä radalla
Какой-то четвёртый день на трассе,
Törkyses kunnos uhmannu sää-o-loja
В ужасном состоянии бросил вызов метеорологам,
Tomusen preerian saluunan ovien takana
За дверями салуна в пыльной прерии,
Tyttö polvel, toiminu aivan päin vittua
Девушка на коленях, всё пошло совсем не так,
Hirttäytyisin oven kahvaan
Повесился бы на дверной ручке,
Ellei nää fägärit kuorsais yhä mun lattialla
Если бы эти фрики не храпели на моём полу.
Pikkupuistost punasena
Из парка, весь красный,
Läähätän ja läkähdyn
Задыхаюсь и потею,
Helle ei helpota
Жара не отпускает,
Se saa jo synkän sävyn
Приобретает мрачный оттенок,
Eikä oo hetkeekään
И нет ни минуты,
Ei yötä, ei päivää
Ни ночью, ни днём,
Ettei olis hiki
Чтобы не было пота.





Writer(s): villegalle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.