Gasellit - Mahtuuko kyytiin? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gasellit - Mahtuuko kyytiin?




en oo kertonu tätä
Я никогда не говорил тебе этого.
En oo ees varma et miks
Я не знаю почему
Mutku pelasin lätkää
Я играл в хоккей.
Ne kutsu mua Pastoriks
Меня называют пастором.
Ku me oltii ottamas turpaa
* Когда мы собирались надрать тебе задницу *
heitin huonoo vitsii
Я неудачно пошутил.
Ja me saatettii voittaa
И мы могли бы победить.
Tai sit vaa tuli rotsii
По крайней мере, так бывает с огнем.
Mut tärkeint on siis se
Но самое главное ...
Et päät ei painunu koskaa
Вы никогда не теряли головы.
Sen takii meki kai sinnitellää
Думаю, именно поэтому Меки держится.
Vaik tulee paskaa
Даже если это чушь собачья
Eihä siit ikin tiedä
Никогда не знаешь наверняка.
Mihin sun touhut johtaa
Куда ведет твой бизнес?
Ja lähteeks ne nyt sit nousuu oikeastaa koskaa
И теперь они восстанут вновь.
Koulut on käymättä ku
Нам нужно идти в школу.
On kivii kääntämättä
Не осталось камня на камне.
Yhessä reissun päällä
Вместе в дороге.
Ja aiva eittämättä
И мозг без сомнения
Seki päivä tulee
Настанет день Секи
Et täst kaikest on aikaa
На все это есть время.
Eikä niit nihkeimpii hetkii
И не в самые трудные моменты,
Muisteta enää lainkaa
не забывай о займе .
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Oon kyllästyny skabaa
Я устал от скабы.
Roiskuttamaa rapaa
Забрызганный грязью.
Talla pohjassa ja
Дно моста и ...
Tavotteita takaa
Цели позади
Akut pitäis lataa
Батарейки нужно подзарядить.
Siks paikoillani poljen
Вот почему я стою на месте.
Lahdentien varressa nään onnekseni oljenkorren
На лахдентийской дороге мне повезло увидеть соломинку
Mut tavernaa ku astuu on vaikee palata vaeltaa
Но когда ты заходишь в таверну, трудно вернуться назад.
Kukaa ei tuu hakemaan
Никто не придет за тобой.
Jatka vaikka paleltaa
Продолжай идти, даже если холодно.
Vailla jäsenyyttä
Без членства
Muodollist pätevyyttä
Формальная квалификация
Vuosien kokemusta
Годы опыта.
Ulkomaan komennusta
Командировка за границу
Mut otan haasteen keskel kilpailukykysaasteen
Но я приму вызов.
Et ku menee lujaa
Ты идешь быстро.
Pitäis muistaa kattoo taakse
Мы должны оглянуться назад.
Ku taustapeilii tsiigaa, en nää sädekehää
Когда я смотрю в зеркало, я не вижу нимба.
Mun on aika myydä auto
Мне пора продать машину.
Ja alkaa taas kävelemää
И снова начать ходить.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Kylhä täs viel kuljettavana baanaa olis
Нам еще нужно идти по следу.
Mut oon vaa kattonu ku tuhannet kaahaa ohi
Но я видел, как тысячи проносятся мимо.
Venannu kyytii joka pysähtyis mun kohalle
Прокатись, чтобы остановиться у моего плеча.
(????) mun kaltaselle pojalle
(????) для такого парня, как я.
Ja muille jotka valtatien reunas onnee odottaa
И для всех остальных, кто стоит на обочине шоссе.
Suomalaisee tapaan kiltisti jonottaa
Финский способ стоять в очереди.
Hukattu sukupolvi syljeskelee tienlaidas
Потерянное поколение, плюющееся на обочину дороги.
Ja haaveilee ees hetkest kuskinpaikal
И мечтает на секунду о вождении.
Pikkuhiljaa selkäpiitä pitkin hiipii pelko siitä
Мало-помалу страх ползет по моей спине.
Etten enää ehkä kiidä
Что я больше не могу ускоряться.
Ettei lokinsiivet liidä
Чтобы крылья чайки не скользили.
Käskynhaltijantien pieltä käynti syöny miestä
Визит с губернаторской дороги съел человека.
Onks täs enää mieltä pelkkää katupölyy niellä
Есть ли смысл глотать уличную пыль?
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.
Pojat kysyy, mahtuuko kyytiin?
Парни хотят знать, сможешь ли ты вписаться.
Mut ohiajavien ovet pysyy kii
Но двери тех, кто проходит мимо, остаются закрытыми.
Tiet ei koskaan hiljene tyystin
На дорогах никогда не будет полной тишины.
Ja aina tulee uusii ohi ajavii
И всегда будет новый.





Writer(s): Jusa Mikkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.