Gasellit - Pato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gasellit - Pato




Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Ku ei enää pystytä puhumaan
Когда мы больше не можем разговаривать.
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Vaitonaisen sahaan sulle pitsasta slaissin
Я отрежу тебе кусок пиццы.
Jaetaan se mehän jaetaan kaikki
Мы разделим это мы разделим все
Paitsi huolet
Кроме тревог
Salaisuudet niist ei hiiskuta
* Мы не храним секретов *
Puhutaan pehmosii lässytetään jotain pliisua
Давай поговорим мягко.
Välimatka on pitkä vaik välis on vaan pöytä
Между нами и столом большое расстояние.
Kumpiki koittaa päästä alkuun mut ei sanoi löydä
Оба пытаются начать, но не могут найти меня .
Hyvin aikaa kokist litkii
Хорошее время для приготовления пищи
Hiljaset hetket on pitkii
Мгновения тишины тянутся долго.
Ei tää täst etene jos vältellään konfliktii
Мы ничего не добьемся, если будем избегать конфликтов.
Loppuilta tuijotetaan seinii mykkinä
Остаток ночи мы будем пялиться на стены, мертвые.
Muissa pöydissä kuulostaa hyvin lykkivän
За другими столами звучит очень почтительно
Jos me ei avata näit patoja me hukutaan
Если мы не откроем плотины, мы утонем.
Nosta katse lautaselta ni aletaan puhumaan
Оторви взгляд от тарелки давай поговорим
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Ku ei enää pystytä puhumaan
Когда мы больше не можем разговаривать.
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Hei
Привет
Vesi seisoo eikä virtaa
Вода стоит и не течет.
Ollaan hiljaa kilpaa
Давай помолчим.
Kuppi ei mee nurin se täytetään piripintaan
* Чаша не опрокинется ** она будет наполнена до краев мета **
Kivikuoren takana tunteiden tekojärvi
За каменной скорлупой-резервуар эмоций.
Kyl kestän oon kestäny enemmänki
* Я могу это вынести ** я могу это вынести *
Ihan turha muita vaivata patoo voi aina paikata
Нет нужды беспокоить кого-то еще, вы всегда можете залатать плотину.
Homma hajoo käsiin mut ei kai täs apuu kaivata
Все развалилось, но я не думаю, что нам нужна помощь.
Oon isäni poika monella tavalla
Я во многом сын своего отца.
En kysy koskaan mitään ja vastaan vaa yhel sanalla
Я никогда не задаю вопросов и отвечаю одним словом.
Se on meidän suvus tapana kasata pahaa oloa
Это привычка нашей семьи чувствовать себя плохо.
Pahin pelko et sanotaan jotain noloa
Худший страх, что ты не скажешь что-то неловкое.
Mut jonain päivänä vika pisara putoaa
Но однажды упадет последняя капля.
Ja sinä hetkenä tulva tulee ja tuhoaa
И в тот час придет потоп и разрушит все.
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Ku ei enää pystytä puhumaan
Когда мы больше не можем разговаривать.
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Ku ei enää pystytä puhumaan
Когда мы больше не можем разговаривать.
Padotaan padotaan padotaan
* Мы заполним его, мы заполним его *
Mikä pitäis päästä tulvana sanomaan
Что мне сказать?
Hukutaan hukutaan hukutaan
Утонуть утонуть утонуть утонуть
Oon ollu reunal mut en oo vaa saanu sanotuks
Я был на грани, но у меня не было права голоса.
Kaivannu seuraa mut en oo vaa saanu sanotuks
Я жаждал компании, но не получил ни слова.
Oon ollu reunal mut en oo vaa saanu sanotuks
Я был на грани, но у меня не было права голоса.
En oo vaa saanu sanotuks
У меня не было права голоса.





Writer(s): Antero Kantonen, Eeli Stick, Jusa Mikkonen, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Tuomas Pietikäinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.