Paroles et traduction Gasellit - Se Ei Kuulu Sulle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ei Kuulu Sulle
It Doesn't Concern You
Mitä
tol
tai
tol
on
päällä?
What's
that
guy
over
there
wearing?
Mitä
toi
ja
toi
ja
toi
tekee
täällä?
What
are
those
people
doing
here?
Kenen
kaa,
ja
miks
toi
vääntää?
Who
is
that
person
hanging
out
with,
and
why?
Sil
ei
kannata
vaivata
päätään
It's
not
worth
bothering
your
head
about
it
Kuka
painaa
ja
kuinka
paljon?
Who's
lifting
and
how
much
weight?
Kuka
kenkää
kelle
anto?
Who
gave
a
black
eye
to
whom?
Kuka
on
veli,
kuka
on
lanko?
Who's
the
brother
and
who's
the
brother-in-law?
Siit
ei
kannata
hiuksii
halkoo
It's
not
worth
splitting
hairs
about
it
Mitä
kenestäki
kylillä
puhutaan
What's
being
said
about
someone
in
town
Ootsä
kuullu
viimesii
huhuja?
Have
you
heard
the
latest
gossip?
Jengi
valmiin
laukoo
mutuja
juttuu
tulee
ku
tukusta
People
are
ready
to
spread
rumors,
gossip
is
flowing
like
water
Ja
ne
mun
tajuntaan
tunkee,
en
mä
pysty
niilt
silmii
sulkee
And
it's
flooding
my
mind,
I
can't
close
my
eyes
to
it
Kaiken
yläpuolel
kulkee
Above
it
all
runs
Mä
en
oo
kivi,
mulki
on
tunteet
I'm
not
made
of
stone,
I
have
feelings
too
Reiskat
silmäluomil,
reipas
päiväkuosi
Thigh-highs
on
her
eyelids,
a
cheerful
daytime
print
Ja
näkeehän
sen
naamast
et
on
ollu
rankka
vuosi
And
you
can
see
from
her
face
that
it's
been
a
tough
year
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Vittu
mikä
läski,
muka
joku
tähti
Damn,
that's
a
fatty,
some
kind
of
star
Kuulit
kaverilta
et
sil
lapasesta
lähti
You
heard
from
a
friend
that
she
lost
her
baby
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Jos
mä
utelen,
kysäsen
ihan
nopeesti
vaa
If
I
ask,
I'll
ask
really
quickly
Lupaan
etten
tuu
täst
hiiskumaa
I
promise
I
won't
tell
anyone
about
this
Saat
mun
sanani
ja
mähän
vannon
You
have
my
word,
and
I
swear
Kautta
ballssieni,
kiven
ja
kannon
By
my
balls,
by
stone
and
stump
Muhun
voi
luottaa,
mul
on
puhdas
mieli
You
can
trust
me,
my
mind
is
pure
Puhtaat
aikeet
ja
ruskee
kieli
Pure
intentions
and
a
brown
tongue
Mä
en
näist
juoruist
niinkää
piittaa
I
don't
really
care
about
this
gossip
Ku
ei
ne
mua
oikeastaa
liikuta
liikaa
Because
it
doesn't
really
affect
me
Asiakaa
ei
sinänsä
mulle
kuulu
It's
not
my
business
Faktana
levinny
suusta
suuhu
A
fact
spread
from
mouth
to
mouth
Vähä
niinku
henk.
koht.
juttuja
Kind
of
like
personal
stuff
Enhä
mä
oo
ees
Henkan
tuttuja
I
don't
even
know
Henkka
Ku
tää
kuitenki
esille
kaivettii,
voisitsä
kertoo
nyt
kaiken
siit?
But
since
this
has
been
brought
up,
could
you
tell
me
all
about
it?
Se
jäbä
on
valinnu
olla
Antti
Tuisku,
ois
kantsinu
funtsii
aiemmin
That
guy
chose
to
be
Antti
Tuisku,
he
should
have
thought
about
it
sooner
Reiskat
silmäluomil,
reipas
päiväkuosi
Thigh-highs
on
her
eyelids,
a
cheerful
daytime
print
Ja
näkeehän
sen
naamast
et
on
ollu
rankka
vuosi
And
you
can
see
from
her
face
that
it's
been
a
tough
year
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Vittu
mikä
läski,
muka
joku
tähti
Damn,
that's
a
fatty,
some
kind
of
star
Kuulit
kaverilta
et
sil
lapasesta
lähti
You
heard
from
a
friend
that
she
lost
her
baby
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Myönnän
et
mua
kiinnostaa
sun
ökyauto
sekä
tulot
I
admit
that
I'm
interested
in
your
fancy
car
and
your
income
Kuinka
paljon
tuli
kiloja
tai
paljon
niitä
putos
How
many
kilos
you
gained
or
lost
Harrastukset,
lemmikit
ja
monta
tuntii
nukut
Your
hobbies,
pets,
and
how
many
hours
you
sleep
Parisuhde,
sydänsurut,
vellovat
erohuhut
Your
relationships,
heartbreaks,
swirling
rumors
of
separation
Sun
taloussotkut
tai
yllättävät
potkut
Your
financial
troubles
or
surprising
layoffs
Kenen
kanssa
notkut
kapakassa
joka
viikonloppu
Who
you
hang
out
with
at
the
pub
every
weekend
Rankka
menneisyys
tai
syy
sen
salailulle
A
difficult
past
or
the
reason
for
keeping
it
a
secret
Mut
enhän
mä
sua
tunne
joten
se
ei
kuulu
mulle
But
I
don't
know
you,
so
it's
none
of
my
business
Reiskat
silmäluomil,
reipas
päiväkuosi
Thigh-highs
on
her
eyelids,
a
cheerful
daytime
print
Ja
näkeehän
sen
naamast
et
on
ollu
rankka
vuosi
And
you
can
see
from
her
face
that
it's
been
a
tough
year
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Vittu
mikä
läski,
muka
joku
tähti
Damn,
that's
a
fatty,
some
kind
of
star
Kuulit
kaverilta
et
sil
lapasesta
lähti
You
heard
from
a
friend
that
she
lost
her
baby
Mut
se
ei
kuulu
sulle
But
it's
none
of
your
business
Ei,
se
ei
kuulu
sulle
No,
it's
none
of
your
business
Se
ei
kuulu
sulle
It's
none
of
your
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jusa Mikkonen, Miikka Niiranen, Pekka Salminen, Tuomas Pietikäinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.