Gasellit - Tilanne pääl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gasellit - Tilanne pääl




Tilanne pääl
Situation On
Aa-haa-haa-ha
Aa-haa-haa-ha
Aajee, sit mennään vittu
Alright, let's fucking go
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
Kyllä sen nään, homie, kyllä sen nään
Yeah, I see it, homie, yeah, I see it
Meno alkaa olee aikamoisen väkevää
Things are getting pretty intense
Vaikken aikoinaan pystyny sitä näkemään
Even though I couldn't see it back then
Siihen aikaa meikä homie dunkkasi savulta
Back then, homie, I was dunking from the smoke
Siihen aikaan meikä melkee bunkkasi kadulla
Back then, I almost bunked on the street
Kiikutin pakettii postin paskal pakulla
Delivered packages with the post office's shitty van
Liikutin levyy pelkäl puhelahjan avulla
Moved records just with the power of speech
Skedekaupan tiskil jakelin alepinnat
At the record store counter, I handed out discount bins
Varastolla istuin lähinnä janеtskilla
Mostly sat at the warehouse with Janetski
Amicalla täytettiin patoja spagetilla
At Amica, we filled pots with spaghetti
Nyt Suomen toisеst päästä kävästään hakee gillat
Now we go get the grills from the other side of Finland
Laadidaadi, hanttihommii haalin
Laadidaadi, I gathered odd jobs
Painoin yötä päivää, jos pomo sitä vaati
Worked day and night if the boss demanded it
Käteen jäi tonni ja nivelpsoriaasi
Ended up with a grand and psoriatic arthritis
Pomo oli kusipää, minä joviaali
The boss was an asshole, I was jovial
Perus paviaani esimiesasemassa
A basic baboon in a managerial position
Silti piti painaa ja haaveilla paremmasta
Still had to grind and dream of something better
Töitä työn alla mielenvikanen määrä
An insane amount of work under work
Mut kai se on hei joku vitun ihanne täällä
But I guess it's some kind of fucking ideal here
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
Kyllä sen nään, homie, kyllä sen nään
Yeah, I see it, homie, yeah, I see it
Tilanne on pääl, se ei yllätä ketään
The situation is on, it doesn't surprise anyone
Ja ku tilanne on hyvä sitä ylläpidetään
And when the situation is good, we maintain it
Joten joka päivä häsellän
So every day I hustle
Joka päivä häsellän
Every day I hustle
Joka päivä unelmat on lähempän ja lähempän
Every day dreams are closer and closer
Poistin ekan kämpän venaan että mamma näkee tän
Deleted the first apartment, waiting for mom to see this
Pyydän kylään kaikki jotka piti epäpätevän
I'll invite everyone who thought I was incompetent
tuon sen kahvipaketin, koska mäkin oleti
I'll bring that coffee package because I also assumed
Että tää touhu ei tuu lähtee niinku raketti
That this thing wouldn't take off like a rocket
Koko bändi, sekasin ku Andy
The whole band, messed up like Andy
Kukaa ei tienny kumpi itä, kumpi länsi
Nobody knew which way was east, which way was west
Lappi, Lahti, Lapinlahti
Lapland, Lahti, Lapinlahti
Kiesataan kylii läpi kiihtyvään tahtii
We drive through villages at an accelerating pace
Emmä enää ikin haluu olla nii katki
I never want to be so broken again
Et himaan pääsy vaatii juoksutaksin
That getting home requires a running taxi
Kauan tää kestää? En lähe spekuloimaan
How long will this last? I won't speculate
Mut viel kansa viihtyy, ku Imus lähtee soimaa
But people still enjoy it when Imus starts scolding
Tai balladi ja jengi mukaa senki hoilaa
Or a ballad and the crowd sings along
Aitopää voi jäädä himaan hyperventiloimaa
The real head can stay home and hyperventilate
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
I gotta hustle so I don't get left behind
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Don't you see? The situation is on here
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
I don't have time to stay home and rest
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
Sunha piti olla mitä pikimmin tääl
You were supposed to be here ASAP
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
Sun mummoki on tääl, se tuli vipil sisää
Your grandma's here too, she came in with a VIP pass
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
(Älä vedä mun mummoo tähä näi)
(Don't drag my grandma into this like that)
Etsä nää, homie, etsä nää?
Don't you see, homie, don't you see?
Etsä nää, homie?
Don't you see, homie?
Etsä nää?
Don't you see?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.