Gasso - O Jeito Dela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gasso - O Jeito Dela




O Jeito Dela
Her Way
Mas nada, você não a perceber
But still, you don't realize
O jeito dela
Her way
Essa moça tem um jeito jeitoso
This girl has a cool way
Meu Deus (Ai!)
My God (Oh!)
O jeito dela
Her way
Tem um jeito muito especial
She has a very special way
Essa moça não é normal
This girl is not normal
Quando ela passa na rua, o trânsito para
When she walks down the street, traffic stops
O charme dela
Her charm
Nunca eu vi esse charme, não
I've never seen this charm before
Tem um peito e tem um bundão
She's got breasts and a big butt
Quando o trânsito para, ela diz também: não
When traffic stops, she says no too
O perfume dela
Her perfume
Quando ela passa também na rua
When she walks down the street too
Parece as outras não têm perfume
Seems like others don't have perfume
Mas oh moça, qual é a tua casa por favor?
But oh girl, where is your home please?
O falado dela
Her speech
Ela ginga quando fala
She swings when she talks
(Ai Gasso, também não exageres!)
(Oh Gasso, don't exaggerate either!)
Ai, Deus, o toque dessa mão!
Oh, God, the touch of that hand!
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
'Tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
'Tou a sofrer
I'm suffering
Eu quero morrer
I want to die
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Essa moça foi pintada com um pintor
This girl was painted by a painter
Que pinta
What a picture
O jeito dela
Her way
Essa moça não é normal
This girl is not normal
Acho que ela é internacional
I think she's international
Parece um presente de pai natal
She looks like a gift from Santa Claus
Pra mim
For me
O charme dela
Her charm
O seu charme eu nunca vi
I've never seen her charm before
'Tou procurando por
I'm looking for her out there
Me chamam maluco, fazer o quê?
They call me crazy, what to do?
Enfim
Anyway
O perfume dela
Her perfume
Tomou minha respiração
Took my breath away
'Tou fingindo que respiro
I'm pretending to breathe
Ai
Oh
O falado dela
Her speech
Ah Gasso, assim você me mata com tanto elogio
Oh Gasso, you're killing me with all these compliments
Ó, sua linda moça, pai
Oh, you beautiful girl, father
Ao falar da moça, pai
When talking about the girl, father
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
'Tou a sofrer
I'm suffering
Se é amor ou paixão
If it's love or passion
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Esse amor sofre demais
This love hurts too much
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
no ponto
It's on point
No final
In the end
Assim você me mata
You're killing me
Gasso
Gasso
Meu irmão, eu estou a sofrer
My brother, I'm suffering
Essa moça é boa, é bonita, é tudo, pai
This girl is good, she's beautiful, she's everything, father
Eu 'tou a sofrer, eu assumo
I'm suffering, I admit
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering
Eu 'tou a sofrer
I'm suffering





Writer(s): João José Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.