Paroles et traduction Gasso - O Jeito Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
nada,
você
não
tá
a
perceber
But
still,
you
don't
realize
Essa
moça
tem
um
jeito
jeitoso
This
girl
has
a
cool
way
Meu
Deus
(Ai!)
My
God
(Oh!)
Tem
um
jeito
muito
especial
She
has
a
very
special
way
Essa
moça
não
é
normal
This
girl
is
not
normal
Quando
ela
passa
na
rua,
o
trânsito
para
When
she
walks
down
the
street,
traffic
stops
Nunca
eu
vi
esse
charme,
não
I've
never
seen
this
charm
before
Tem
um
peito
e
tem
um
bundão
She's
got
breasts
and
a
big
butt
Quando
o
trânsito
para,
ela
diz
também:
não
When
traffic
stops,
she
says
no
too
O
perfume
dela
Her
perfume
Quando
ela
passa
também
na
rua
When
she
walks
down
the
street
too
Parece
as
outras
não
têm
perfume
Seems
like
others
don't
have
perfume
Mas
oh
moça,
qual
é
a
tua
casa
por
favor?
But
oh
girl,
where
is
your
home
please?
Ela
ginga
quando
fala
She
swings
when
she
talks
(Ai
Gasso,
também
não
exageres!)
(Oh
Gasso,
don't
exaggerate
either!)
Ai,
Deus,
o
toque
dessa
mão!
Oh,
God,
the
touch
of
that
hand!
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
'Tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
'Tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
quero
morrer
I
want
to
die
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Essa
moça
foi
pintada
com
um
pintor
This
girl
was
painted
by
a
painter
Essa
moça
não
é
normal
This
girl
is
not
normal
Acho
que
ela
é
internacional
I
think
she's
international
Parece
um
presente
de
pai
natal
She
looks
like
a
gift
from
Santa
Claus
O
seu
charme
eu
nunca
vi
I've
never
seen
her
charm
before
'Tou
procurando
por
aí
I'm
looking
for
her
out
there
Me
chamam
maluco,
fazer
o
quê?
They
call
me
crazy,
what
to
do?
O
perfume
dela
Her
perfume
Tomou
minha
respiração
Took
my
breath
away
'Tou
fingindo
que
respiro
I'm
pretending
to
breathe
Ah
Gasso,
assim
você
me
mata
com
tanto
elogio
Oh
Gasso,
you're
killing
me
with
all
these
compliments
Ó,
sua
linda
moça,
pai
Oh,
you
beautiful
girl,
father
Ao
falar
da
moça,
pai
When
talking
about
the
girl,
father
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
'Tou
a
sofrer
I'm
suffering
Se
é
amor
ou
paixão
If
it's
love
or
passion
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Esse
amor
sofre
demais
This
love
hurts
too
much
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Tá
no
ponto
It's
on
point
Assim
você
me
mata
You're
killing
me
Meu
irmão,
eu
estou
a
sofrer
My
brother,
I'm
suffering
Essa
moça
é
boa,
é
bonita,
é
tudo,
pai
This
girl
is
good,
she's
beautiful,
she's
everything,
father
Eu
'tou
a
sofrer,
eu
assumo
I'm
suffering,
I
admit
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Eu
'tou
a
sofrer
I'm
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João José Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.