Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La calle es un ring
Die Straße ist ein Ring
No
hay
vida
en
los
astilleros
In
den
Werften
ist
kein
Leben
mehr,
Sólo
el
ferry
pasa
por
aquí
Nur
die
Fähre
kommt
hier
noch
vorbei.
Y
en
la
feria
los
ganaderos
Und
auf
dem
Markt
erzählen
die
Viehzüchter,
Cuentan
lo
que
hubo
aquí
Was
es
hier
einmal
gab.
Ya
no
hay
leña
en
el
garaje
de
mi
abuelo
Es
gibt
kein
Holz
mehr
in
der
Garage
meines
Großvaters,
Cierran
los
cines
Arlequín
Die
Arlequín-Kinos
schließen.
La
comida
por
las
nubes,
el
trabajo
por
los
suelos
Die
Lebensmittelpreise
sind
himmelhoch,
die
Arbeit
ist
am
Boden,
La
calle
es
un
ring
Die
Straße
ist
ein
Ring.
Calles
muertas,
casas
vacías,
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
Negocios
en
venta...
Geschäfte
zu
verkaufen...
Calles
muertas,
casas
vacías
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
La
calle
es
un
ring
Die
Straße
ist
ein
Ring.
Muchos
se
vuelven
a
los
pueblos
Viele
ziehen
zurück
in
die
Dörfer,
Quién
coño
aguanta
aquí
Wer
zum
Teufel
hält
das
hier
aus?
Y
los
bares,
hervideros,
Und
die
Bars,
Brutstätten,
Nadie
sabe
quién
dice
la
verdad
aquí
Niemand
weiß,
wer
hier
die
Wahrheit
sagt,
mein
Lieber.
Calles
muertas,
casas
vacías,
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
Negocios
en
venta...
Geschäfte
zu
verkaufen...
Calles
muertas,
casas
vacías
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
La
calle
es
un
ring
Die
Straße
ist
ein
Ring.
Calles
muertas,
casas
vacías,
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
Negocios
en
venta...
Geschäfte
zu
verkaufen...
Calles
muertas,
casas
vacías
Tote
Straßen,
leere
Häuser,
La
calle
es
un
ring
Die
Straße
ist
ein
Ring.
¿Quién
dice
la
verdad
aquí?
Wer
sagt
hier
die
Wahrheit,
mein
Lieber?
¿Quién
dice
la
verdad
aquí?
Wer
sagt
hier
die
Wahrheit,
mein
Lieber?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.