Paroles et traduction Gaston - Caminar
Y
cuando
veo
tus
ojos,
El
viento
corre
tan
lento,
Parece
fácil
abrir
este
corazón
And
when
I
see
your
eyes,
The
wind
runs
so
slow,
It
seems
easy
to
open
this
heart
Pero
tengo
miedo
de
caminar.
But
I'm
afraid
to
walk.
Y
cuando
beso
tus
labios,
la
tierra
tiembla
y
yo
pienso!
And
when
I
kiss
your
lips,
the
earth
trembles
and
I
think!
En
todo
el
tiempo
que
no
eh
estado
junto
a
ti
pero
tengo
miedo
de
caminar.
Of
all
the
time
I
have
not
been
with
you,
but
I
am
afraid
to
walk.
Yo
sé
bien
que
si
te
llamo
tú
estarás
aquí
a
mi
lado,
yo
sé
que
nos
necesitamos
.
I
know
that
if
I
call
you,
you
will
be
here
by
my
side,
I
know
that
we
need
each
other.
Pero
no
me
es
suficiente
y
aunque
sepas
lo
que
sientes
tengo
miedo
de
caminar.
But
it
is
not
enough
for
me
and
although
you
know
what
you
feel
I
am
afraid
to
walk.
Somos
lágrimas
que
han
nacido
para
amar
encontrarse
y
formar
uno
mismo.
We
are
tears
that
were
born
to
love
to
meet
and
form
one.
Yo
te
amo
y
tú
a
mi
vivo
y
siento
para
ti,
a
tu
alma
entrego
mi
vida
. ámame
una
eternidad
a
tu
lado
quiero
estar,
ser
el
ángel
que
te
acompaña!
I
love
you
and
you
to
me
I
live
and
feel
for
you,
to
your
soul
I
give
my
life.
love
me
for
eternity
I
want
to
be
by
your
side,
to
be
the
angel
who
accompanies
you!
Yo
sé
bien
que
si
te
llamo
tú
estarás
aquí
a
mi
lado,
yo
sé
que
nos
necesitamos
.
I
know
that
if
I
call
you,
you
will
be
here
by
my
side,
I
know
that
we
need
each
other.
Pero
no
me
es
suficiente
y
aunque
sepas
lo
que
sientes
tengo
miedo
de
caminar.
But
it
is
not
enough
for
me
and
although
you
know
what
you
feel
I
am
afraid
to
walk.
Talvez
ya
mañana
sea
tarde,
pero
no
lo
puedo
evitar!.
Maybe
tomorrow
it
will
be
too
late,
but
I
can't
help
it!
Yo
te
amo
y
tú
me
amas
y
contigo
a
mi
lado
ya
no
hay
miedo
de
caminar!.
I
love
you
and
you
love
me
and
with
you
by
my
side
there
is
no
longer
any
fear
of
walking!
De
caminar!!
...
Of
walking!!...
De
caminar
...
Of
walking...
De
caminar!!!...
Of
walking!!!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Sanchez Jauregui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.