Gaston - Desenfoca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaston - Desenfoca




Desenfoca
Blur the heart
Desenfoca el corazón
Blur the heart
Y el ejército salió
And the army went out
De tus ojos como lanzas
From your eyes like spears
Perforando está muralla
Piercing this wall
Derrotado sin piedad
Defeated without mercy
Ambicioso imaginar
Ambitious to imagine
Con tan solo ver qué se abren
Just seeing them open
Tus zafiros en mi cama
Your sapphires in my bed
Un encuentro fugaz
A fleeting encounter
Y luego se va... Oh.ohh
And then it's gone... Oh.ohh
Y me aterra recordar
And it terrifies me to remember
Que esto se acaba
That this is over
Un fragmento de un noche y nada más
A fragment of a night and nothing more
La vida ya no me basta si te me vas
Life is no longer enough for me if you leave
Ya reescribí mil veces el final
I've rewritten the ending a thousand times
Y estás en cada uno de ellos
And you're in every one of them
Como un recuerdo de un mundo
Like a memory of a world
Sin luz me miras
Without light you look at me
No dejes que extinga ese amor
Don't let that love die out
El disfraz que me borra de tu vida
The disguise that erases me from your life
Desenfoca está ansiedad
Blur this anxiety
Que Débora si no estás
That devours me if you're not here
Con un beso sella inviernos
With a kiss, seal the winters
Que adormecieron mi alma
That have numbed my soul
Ya no escondas tu dolor
No longer hide your pain
Que se vuelve orgullo
That turns to pride
Que sabes que te extraño tanto
That you know I miss you so much
Como me extrañas
As you miss me
Un encuentro fugaz
A fleeting encounter
De algo que se va... Oh. oh.
Of something that's gone... Oh. oh.
Ya termina con el juego
End the game
Que nos amarga
That embitters us
Un fragmento de una noche
A fragment of a night
Y muchos más...
And many more...
La vida ya no me basta si te me vas
Life is no longer enough for me if you leave
Ya reescribí mil veces el final
I've rewritten the ending a thousand times
Y estás en cada uno de ellos
And you're in every one of them
Como un recuerdo de un mundo
Like a memory of a world
Sin luz me miras
Without light you look at me
No dejes que extinga ese amor
Don't let that love die out
El disfraz que me borra de tu vida
The disguise that erases me from your life
Ya termina con el juego
End the game
Que nos amarga
That embitters us
Un fragmento de una noche
A fragment of a night
Y muchos más...
And many more...
La vida ya no me basta si te me vas
Life is no longer enough for me if you leave
Ya reescribí mil veces el final
I've rewritten the ending a thousand times
Y estás en cada uno de ellos
And you're in every one of them
Como un recuerdo de un mundo
Like a memory of a world
Sin luz me miras
Without light you look at me
No dejes que extinga ese amor
Don't let that love die out
El disfraz que me borra de tu vida
The disguise that erases me from your life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.