Gaston Ouvrard - Je Ne Suis Pas Bien Portant - traduction des paroles en allemand




Je Ne Suis Pas Bien Portant
Mir Geht Es Nicht Gut
Depuis que je suis militaire
Seit ich beim Militär bin
Ce n'est pas rigolo, entre nous
Ist es nicht lustig, unter uns gesagt
Je suis d'une santé précaire
Meine Gesundheit ist sehr schlecht
Et je me fais un mauvais sang fou
Und ich mache mir wahnsinnige Sorgen
J'ai beau vouloir me remonter
Ich versuche zwar, mich aufzuraffen
Je souffre de tous les côtés
Ich leide an allen Ecken und Enden
J'ai la rate qui se dilate
Meine Milz dehnt sich aus
J'ai le foie qu'est pas droit
Meine Leber ist nicht gerade
J'ai le ventre qui se rentre
Mein Bauch zieht sich ein
J'ai le pylore qui se colore
Mein Pylorus verfärbt sich
J'ai le gosier anémié
Mein Rachen ist blutarm
L'estomac bien trop bas
Der Magen ist viel zu tief
Et les côtes bien trop hautes
Und die Rippen sind viel zu hoch
J'ai les hanches qui se démanchent
Meine Hüften renken sich aus
L'épigastre qui s'encastre
Mein Epigastrium klemmt sich ein
L'abdomen qui se démène
Mein Abdomen zappelt herum
J'ai le thorax qui se désaxe
Mein Thorax verschiebt sich
La poitrine qui se débine
Meine Brust macht sich davon
Les épaules qui se frôlent
Meine Schultern berühren sich
J'ai les reins bien trop fins
Meine Nieren sind viel zu dünn
Les boyaux bien trop gros
Meine Därme sind viel zu dick
J'ai le sternum qui se dégomme
Mein Brustbein löst sich ab
Et le sacrum c'est tout comme
Und das Kreuzbein ebenso
J'ai le nombril tout en vrille
Mein Nabel ist ganz verdreht
Et le coccyx qui se dévisse
Und mein Steißbein schraubt sich los
Ah, bon Dieu que c'est embêtant d'être toujours patraque
Ach, du lieber Gott, wie nervig es ist, immer angeschlagen zu sein
Ah bon Dieu que c'est embêtant, je ne suis pas bien portant
Ach, du lieber Gott, wie nervig, mir geht es nicht gut
Afin de guérir au plus vite
Um schnellstmöglich gesund zu werden
Un matin tout dernièrement
Neulich an einem Morgen
Je suis allé à la visite
Ging ich zur Untersuchung
Voir le major du régiment
Zum Major des Regiments
D'où souffrez-vous? Qu'il m'a demandé
Woran leiden Sie?, fragte er mich
C'est bien simple, que j'ai répliqué
Ganz einfach, antwortete ich
J'ai la rate qui se dilate
Meine Milz dehnt sich aus
J'ai le foie qu'est pas droit
Meine Leber ist nicht gerade
Et puis j'ai ajouté
Und dann fügte ich hinzu
Voyez-vous, ce n'est pas tout
Sehen Sie, das ist nicht alles
J'ai les genoux qui sont mous
Meine Knie sind weich
J'ai le fémur qu'est trop dur
Mein Oberschenkelknochen ist zu hart
J'ai les cuisses qui se raidissent
Meine Oberschenkel versteifen sich
Les guibolles qui flageolent
Meine Beine wackeln
J'ai les chevilles qui se tortillent
Meine Knöchel verdrehen sich
Les rotules qui ondulent
Meine Kniescheiben wellen sich
Les tibias raplaplas
Meine Schienbeine sind schlapp
Les mollets trop épais
Die Waden sind zu dick
Les orteils pas pareils
Die Zehen sind nicht gleich
J'ai le cœur en largeur
Mein Herz ist zu breit
Les poumons tout en long
Meine Lungen sind ganz lang
L'occiput qui chahute
Mein Hinterkopf randaliert
J'ai les coudes qui se dessoudent
Meine Ellbogen lösen sich auf
J'ai les seins sous le bassin
Meine Brüste sind unter dem Becken
Et le bassin qu'est pas sain
Und das Becken ist nicht gesund
Ah, bon Dieu que c'est embêtant d'être toujours patraque
Ach, du lieber Gott, wie nervig es ist, immer angeschlagen zu sein
Ah bon Dieu que c'est embêtant, je ne suis pas bien portant
Ach, du lieber Gott, wie nervig, mir geht es nicht gut
Avec une charmante demoiselle
Mit einem charmanten Fräulein
Je devais me marier par amour
Sollte ich aus Liebe heiraten
Mais un soir comme j'étais près d'elle
Aber eines Abends, als ich bei ihr war
En train de lui faire la cour
Und ihr gerade den Hof machte
Me voyant troublé, elle me dit
Als sie mich verwirrt sah, sagte sie zu mir
Qu'avez vous? Moi, je lui répondis
Was haben Sie? Ich antwortete ihr
J'ai la rate qui se dilate
Meine Milz dehnt sich aus
J'ai le foie qu'est pas droit
Meine Leber ist nicht gerade
J'ai le ventre qui se rentre
Mein Bauch zieht sich ein
J'ai le pylore qui se colore
Mein Pylorus verfärbt sich
J'ai le gosier anémié
Mein Rachen ist blutarm
L'estomac bien trop bas
Der Magen ist viel zu tief
Et les côtes bien trop hautes
Und die Rippen sind viel zu hoch
J'ai les hanches qui se démanchent
Meine Hüften renken sich aus
L'épigastre qui s'encastre
Mein Epigastrium klemmt sich ein
L'abdomen qui se démène
Mein Abdomen zappelt herum
J'ai le thorax qui se désaxe
Mein Thorax verschiebt sich
La poitrine qui se débine
Meine Brust macht sich davon
Les épaules qui se frôlent
Meine Schultern berühren sich
J'ai les reins bien trop fins
Meine Nieren sind viel zu dünn
Les boyaux bien trop gros
Meine Därme sind viel zu dick
J'ai le sternum qui se dégomme
Mein Brustbein löst sich ab
Et le sacrum c'est tout comme
Und das Kreuzbein ebenso
J'ai le nombril tout en vrille
Mein Nabel ist ganz verdreht
Et le coccyx qui se dévisse
Und mein Steißbein schraubt sich los
Et puis j'ai ajouté
Und dann fügte ich hinzu
Voyez-vous, ce n'est pas tout
Sehen Sie, das ist nicht alles
J'ai les genoux qui sont mous
Meine Knie sind weich
J'ai le fémur qu'est trop dur
Mein Oberschenkelknochen ist zu hart
J'ai les cuisses qui se raidissent
Meine Oberschenkel versteifen sich
Les guibolles qui flageolent
Meine Beine wackeln
J'ai les chevilles qui se tortillent
Meine Knöchel verdrehen sich
Les rotules qui ondulent
Meine Kniescheiben wellen sich
Les tibias raplaplas
Meine Schienbeine sind schlapp
Les mollets trop épais
Die Waden sind zu dick
Les orteils pas pareils
Die Zehen sind nicht gleich
J'ai le cœur en largeur
Mein Herz ist zu breit
Les poumons tout en long
Meine Lungen sind ganz lang
L'occiput qui chahute
Mein Hinterkopf randaliert
J'ai les coudes qui se dessoudent
Meine Ellbogen lösen sich auf
J'ai les seins sous le bassin
Meine Brüste sind unter dem Becken
Et le bassin qu'est pas sain
Und das Becken ist nicht gesund
En plus de ça, je vous le cache pas
Außerdem, ich verheimliche es Ihnen nicht
J'ai aussi quel souci
Habe ich auch noch folgende Sorgen
La luette trop fluette
Das Zäpfchen ist zu schmächtig
L'oesophage qui surnage
Die Speiseröhre schwimmt obenauf
Les gencives qui dérivent
Das Zahnfleisch treibt ab
J'ai le palais qu'est pas laid
Mein Gaumen ist nicht hässlich
Mais les dents, c'est navrant
Aber die Zähne, es ist bedauerlich
J'ai les petites qui s'irritent
Die Kleinen reizen sich
Et les grosses qui se déchaussent
Und die Großen lockern sich
Les canines se ratatinent
Die Eckzähne schrumpfen
Les molaires se font la paire
Die Backenzähne hauen ab
Dans les yeux c'est pas mieux
Bei den Augen ist es nicht besser
J'ai le droit qu'est pas droit
Das Rechte ist nicht gerade
Et le gauche qu'est bien moche
Und das Linke ist ganz hässlich
J'ai les cils qui se défilent
Meine Wimpern lösen sich auf
Les sourcils qui s'épilent
Meine Augenbrauen fallen aus
J'ai le menton qu'est trop long
Mein Kinn ist zu lang
Les artères trop pépères
Die Arterien sind zu gemütlich
J'ai le nez tout bouché
Meine Nase ist ganz verstopft
Le trou du cou qui se découd
Das Halsloch trennt sich auf
Et du coup, voyez-vous
Und deshalb, sehen Sie
Je suis gêné pour parler
Bin ich beim Sprechen gehemmt
C'est vexant car maintenant
Es ist ärgerlich, denn jetzt
Je suis forcé de m'arrêter
Bin ich gezwungen aufzuhören
Ah, bon Dieu que c'est embêtant d'être toujours patraque
Ach, du lieber Gott, wie nervig es ist, immer angeschlagen zu sein
Ah bon Dieu que c'est embêtant, je ne suis pas bien portant
Ach, du lieber Gott, wie nervig, mir geht es nicht gut





Writer(s): Vincent Scotto, Georges Konyn, Gaston Ouvrard

Gaston Ouvrard - 200 Chansons Françaises
Album
200 Chansons Françaises
date de sortie
12-04-2011

1 Papa n'a pas voulu
2 La Polka Du Roi
3 Ma pomme
4 Ramuntcho
5 Etoile Des Neiges
6 Où vas-tu Basile ?
7 Un jour mon prince viendra
8 Le Bricoleur
9 Paris Canaille
10 Dites Moi Joséphine
11 Si J'Avais Un Piano
12 Il N'y A Pas D'amour Heureux
13 La chanson du scaphandrier
14 La Cane De Jeanne
15 On m'appelle Simplet
16 Ah! Le petit vin blanc
17 J'ai Ta Main
18 Le débit de l'eau, le débit de lait
19 La Vie en rose
20 Marinella
21 Que reste-t-il de nos amours ?
22 Il Peut Pleuvoir
23 C'etait Mon Copain
24 Bal petit bal
25 Est-ce ma faute
26 Revoir Paris
27 La danseuse est créole
28 Je chante
29 Le Chapeau De Zozo
30 L'accordéoniste
31 Prosper
32 Le Premier Rendez Vous
33 Le chant des partisans
34 La Goualante Du Pauvre Jean
35 L'héritage infernal
36 Voulez-vous danser grand-mère ?
37 Le danseur de Charleston
38 J'ai Rendez-Vous Avec Vous
39 Mon légionnaire (Live)
40 Padam padam
41 Hymne à l'amour
42 Le prisonnier de la tour
43 Elle fréquentait la rue Pigalle
44 Les chemises de l'archiduchesse
45 Tout va très bien madame la marquise
46 Ca vaut mieux que d'attraper la scarlatine
47 Tiens Tiens Tiens
48 Qu'est-ce Qu'on Attend
49 Les roses blanches
50 Frou-Frou
51 Ou sont tous mes amants?
52 Tchi tchi
53 Vieni vieni
54 Petit Papa Noel
55 Chanson pour Nina
56 O Corse île d'amour
57 Amor amor
58 Besame mucho
59 J'attendrai
60 Plus Bleu Que Tes Yeux
61 Vous Oubliez Votre Cheval
62 Mon Amant De Saint-Jean
63 Je Ne Suis Pas Bien Portant
64 Parlez Moi D'Amour
65 J'ai Deux Amours
66 La complainte des infidèles
67 La tactique du gendarme
68 Un Gamin De Paris
69 Aujourd'hui peut-être
70 Moi, mes souliers
71 Brave Margot
72 Verlaine
73 Rhum et coca-cola
74 La petite tonkinoise
75 Vous qui passez sans me voir
76 Ce Petit Chemin
77 Rendez-Vous Sous La Pluie
78 A saint germain des pres
79 Le Pont Mirabeau
80 Ça fait d'excellents français
81 Fleur de Paris
82 Valentine
83 Dans la vie faut pas s'en faire
84 Quand un vicomte
85 Ah ! Si vous connaissiez ma poule
86 Félicie Aussi
87 Barnabé
88 Ignace
89 Ne me dis plus tu
90 A bicyclette
91 Les crayons
92 A joinville le pont
93 Sombreros et mantilles
94 Rue de Lappe
95 Comme un p'tit coquelicot
96 Clopin clopant
97 Le galérien
98 C'est Si Bon
99 Dans les plaines du Far West
100 À Paris
101 Les Grands Boulevards
102 Les feuilles mortes
103 Rue Saint-Vincent
104 Une demoiselle sur une balançoire
105 Les Cireurs de Souliers de Broadway
106 Ma Cabane Au Canada
107 Ma p'tite folie
108 La croqueuse de diamants
109 L'amour Est Un Bouquet De Violettes
110 Rossignol de mes amours
111 Mexico
112 La belle de Cadix
113 Perfidia
114 C'est la fiesta bohèmienne
115 Le grand frisé
116 La Mer
117 Fleur bleue
118 Mes jeunes années
119 Ménilmontant
120 Douce France
121 Y'A D'La Joie
122 Boum !
123 La romance de Paris
124 Le soleil et la lune
125 Mam'zelle clio
126 La Java Du Diable
127 A La Porte Du Garage
128 Route Nationale 7
129 Moi J'aime Le Music Hall
130 Quand tu danses
131 Mes mains
132 Me que me que
133 Les croix
134 La ballade des baladins
135 Accroche-toi à ton étoile
136 La haine
137 Le Fou Du Roi
138 La foire
139 Sur La Place
140 Grand Jacques - C'est trop facile
141 Il y a
142 Le Petit Cheval
143 Ballade des dames du temps jadis
144 Le Gorille
145 La Mauvaise Reputation
146 Une Jolie Fleur
147 Les Sabots D'helene
148 Chanson Pour L'auvergnat
149 Le parapluie
150 Les amoureux des bancs publics
151 Rue Lepic
152 Le Temps Des Cerises
153 Les trois gendarmes
154 Le p'tit bonheur
155 Robin des bois
156 La Seine
157 Inventaire
158 Si toi aussi tu m'abandonnes
159 J'ai deux amants
160 Mon homme
161 C'est vrai
162 Ca c'est Paris
163 Gosse de Paris
164 Tel qu il est
165 La Java Bleue
166 Adieu, Venise provençale
167 Avoir un bon copain
168 Puisque vous partez en voyage
169 C'est pour mon papa
170 Jezebel
171 Poker
172 QUAND ON S'PROMENE AU BORD DE L'EAU
173 Le Petit Cordonnier
174 Bal Musette
175 A Paris, Dans Chaque Faubourg
176 Je suis Swing
177 Dédé de montmartre
178 Tire Tire L'Aiguille
179 La plus bath des javas
180 Les Gars De La Marine
181 On Prend Le Café Au Lait
182 Marjolaine
183 Le feutre taupé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.