Gata Cattana feat. Bejo - Mi burra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gata Cattana feat. Bejo - Mi burra




Mi burra
My Donkey
'Sas putas ahí fuera se saben mi nombre
The whores out there know my name
Están que-que no pueden verme, están que-que no pueden verme, están que-que no pueden verme
They can’t stand to see me, they can’t stand to see me, they can’t stand to see me
Esta katana tiene tres filos y uno de ellos es verde, uno de ellos es verde, uno de ellos
This katana has three edges and one of them is green, one of them is green, one of them is
no tientes la suerte porque a lo mejor no lo cuentas
Don't push your luck 'cause you might not make it
'Tamos aquí haciendo el tonto, me he levantao' no tan elegante y el fusil todavía caliente
We're here messing around, I got up not so elegant and the gun's still hot
Me lo están poniendo tan fácil, y por ahí haciéndote selfies
You're making it so easy for me, and you're out there taking selfies
Esa pandilla de ninis están aprendiendo algo útil
That group of kids are learning something useful
Los tengo to chilling, los tengo más suave que un guante
I got them all chilling, I got them smoother than a glove
Están que no saben ni donde ponerme, me han construido una estatua de cobre
They don't even know where to put me, they built me a copper statue
Robandico los cables, robandico los cables
Stealing the cables, stealing the cables
Ahora sé, que, no vale una mierda pero que mañana valdrá el triple
Now I know that it's not worth shit but tomorrow it'll be worth triple
A mi sólo me pueden comprar con un submarino teledirigible
You can only buy me with a remote control submarine
Y esos chulos están cotizándome, buscando cómo conseguir toa' la plata
And those thugs are pricing me, looking for how to get all the money
Que pienso pedirles, no han visto combo de este calibre
That I'm gonna ask them for, they haven't seen a combo of this caliber
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, primo no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, pero no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, but I'm not getting off
Todos los días la misma matraca, me bebo el café, fumo la paca
Every day the same old story, I drink my coffee, I smoke my pack
Con la katana afilada porsiaca, en el bolsillo de atrás del pantaca
With the katana sharpened just in case, in the back pocket of my pants
Salgo a la calle saludo a las ratas, cuando te pregunten quien lo mata
I go out to the street I greet the rats, when they ask you who killed him
Ah, diles que Bejito madafaca
Ah, tell them Bejito madafaka
Esa cara te delata, como pescado de lata, bebo chino lata
That face gives you away, like canned fish, I drink Chinese lata
Me das la lata, todo de lata, ya más grande como los negratas
You're bugging me, everything's canned, already bigger like the black people
Salgo pal paño, ordeño las vacas, te quiero montada como la nata
I go out to the cloth, I milk the cows, I want you mounted like cream
Me gustas más que las cosas baratas, vine de El Hierro buscando la plata
I like you more than cheap things, I came from El Hierro looking for silver
Con piedras en los riñones, piedras en la riñonera, piedra papel o tijera, saca lo que quieras
With stones in my kidneys, stones in the fanny pack, rock paper scissors, take out what you want
Pero por qué me comes la oreja, como si fueses las viejas
But why are you eating my ear, as if you were the old ladies
Yo no de que te quejas, deja a Bejo con su oveja
I don't know what you're complaining about, leave Bejo with his sheep
Deja que descanse en paz, me va a dar un patatús
Let him rest in peace, I'm gonna have a fit
Te escondes fenomenal, ahora ven y busca
You hide phenomenal, now come and find you
Ya me cansé de esperar en el muelle de San Blás
I got tired of waiting at the pier of San Blas
Me quité la bonfaina y metiré de fontana al mar
I took off my hat and I'll jump into the sea from the fountain
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, primo no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, pero no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, but I'm not getting off
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, primo no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Esta es mi burra y primo no me bajo, primo no me bajo, primo no me bajo
This is my donkey and cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off, cousin I'm not getting off
Están cuidando lo que ofrecen pero no me bajo, pero no me bajo, pero no me bajo
They're watching what they offer but I'm not getting off, but I'm not getting off, but I'm not getting off
Pero no me bajo
But I'm not getting off
'Ta es mi burra
It's my donkey
Y no me bajo, y no me bajo
And I'm not getting off, and I'm not getting off
Nah, no me bajo
Nah, I'm not getting off
Esta es mi burra y no me bajo
This is my donkey and I'm not getting off





Writer(s): Pedro Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.