Y una neura bien alimenta' carcomiendole el carro.
And a well-fed obsession gnawing away at his body.
Escondio' en su cuento estramonio
He hid Jimson weed in his story
De speed un gramo y un tanto de opio
A gram of speed and a bit of opium
En su dormitorio se lo comió to'
He took it all in his bedroom
Modo aleatorio y que sea lo que dios.
Random mode, and whatever God wills.
Dale una excusa si quieres morir
Give him an excuse if you want to die
Esta noche solo te envía un tumor.
Tonight he is only sending you a tumor.
Siguele el rollo si puedes
Play along if you can
Deja que te enrede el misterio de antar y luxor
Let him entangle you in the mystery of Antar and Luxor
Quiere el clamor de la plebe
He wants the clamor of the rabble
Una catana afila pa los reyes
A sharp katana for the kings
Una sustancia que nos envenene
A substance that will poison us
Que nos intoxique al estado y sus leyes
That will intoxicate us to the state and its laws
Me dice "illa mejor no te rayes"
He tells me, "Girl, it's better not to fret"
A ti qué más te da si me estrello
What do you care if I crash?
Prefiero morir a ser buena y dejar un bonito cadaver tirao' en la calle
I prefer to die than be good and leave a beautiful corpse thrown in the street
Toma sustancias cortas' con quien coño sabe y si no no sale
Take drugs with whoever knows and if they don't, it won't work
Se queda en su casa flipando con documentales de viajes astrales
He stays home flipping through documentaries on astral travel
Van tocando el cielo niños locos sin consuelo
Crazy kids are touching the sky without comfort
Desheredaos', drogaos' hasta el culo
Disinherited, drugged to the bone
Ojos en blanco, ven que te llevo
Blank eyes, come with me
Van tocando el cielo niños locos sin consuelo
Crazy kids are touching the sky without comfort
Desheredaos', drogaos' hasta el culo
Disinherited, drugged to the bone
Seleccionao la mejor de las women
Selected the best of the women
Sube el volumen, pasale el polen
Turn up the volume, pass the pollen
Gritan "joder esa piba como escribe, ayer la vi por la rave y se pega una fiestas más gordas que blade, despliega con tripas al lao' del dj, gracia y drama to' lo que le echeis."
They scream, "Damn, that chick writes so well. Yesterday I saw her at the rave and she has more explosive parties than Blade, she unfolds with guts next to the DJ, grace and drama, everything you guys can throw at her."
De mañana de I don't stop, con este colocón no me acuesto ni yo,
In the morning from I don't stop, I wouldn't lie down with this buzz, not even me,
No me entero ya de na'
I don't understand anything anymore
Me he tragao' el altavoz.
I swallowed the speaker.
Me miro al espejo y mi mandíbula no es la mejor.
I look in the mirror and my jawline is not the best.
"Oh my god como viene
"Oh my god how she comes
Oh my god como viene
Oh my god how she comes
Oh my god como viene
Oh my god how she comes
Oh my god como viene"
Oh my god how she comes"
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.