Gata Cattana - Limonero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gata Cattana - Limonero




Limonero
Lemon Tree
Pa' que veas
So you can see
Pa' que veas
So you can see
Pa' que veas
So you can see
Loquita perdía
I'm crazy, I'm lost
Estoy esperando un guiño del cielo
I'm waiting for a wink from heaven
Lo toco, lo huelo
I touch it, I smell it
No tengo abuela, tengo una flor en el culo que vela por ello
I don't have a grandmother, I have a flower in my ass that watches over it
Y hoy, mi imaginación al vuelo
And today, my imagination takes flight
Medina Azahara
Medina Azahara
Manjares traídos de Palmira
Delicacies brought from Palmyra
Si supieras por dónde he venío te asustabas
If you knew where I'd been, you'd be scared
Cuando miré ya no estaba, ya no estaba, no
When I looked, he was gone, he was gone, no
Luego seguí mi camino como si de dependiera
Then I continued on my way as if it depended on me
Y ahí fuera las cosas siguieron bien, a su manera
And out there things continued well, in their own way
No se cayeron los atlas por más que yo así lo pidiera
The atlases didn't fall, no matter how much I begged
Estoy esperando un billete en el suelo
I'm waiting for a ticket on the ground
De mientras un ron caramelo
In the meantime, a caramel rum
pónmelo y yo te lo hago de nuevo
You put it on me and I'll do it again
pónmelo y yo me encargo de todo
You put it on me and I'll take care of everything
¿Cómo lo quieres, bailando con lobos?
How do you want it, dancing with wolves?
El mundo es un pañuelo y lo sabes (yo no)
The world is a handkerchief and you know it (I don't)
No he venío a separarte los mares (no)
I didn't come to separate the seas (no)
Ni siquiera a pedirle que acabe (no)
Or even ask him to end it (no)
Este juego me mantiene en vilo
This game keeps me on edge
Esta forma tan peculiar de hablar con Dios (con Dios)
This peculiar way of talking to God (with God)
Todavía colgando de un hilo
Still hanging by a thread
Parece un castigo pero es un don, es un don
It seems like punishment but it's a gift, it's a gift
A lomos de Ícaro hasta que se queme el avión
On Icarus' back until the plane burns
Tengo plumas que cogí del Nilo
I have feathers I took from the Nile
Echando las tardes con Akenatón
Spending the afternoons with Akhenaten
Ya llegará vestido de mañana
He'll arrive dressed in tomorrow
El futuro y sus dilemas
The future and its dilemmas
Y sus cantos de sirena ya
And its siren songs already
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará vestido de mañana
He'll arrive dressed in tomorrow
El futuro y sus dilemas
The future and its dilemmas
Y sus cantos de sirena ya
And its siren songs already
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Casi me lo creo
I almost believe it
Y lo peor, que casi te lo crees tú, vaya situación tan fea
And the worst thing is, you almost believe it too, what an ugly situation
que te pensabas que esto se curaba, estoy loca perdía
You thought this could be cured, I'm crazy, I'm lost
O sea, veo visiones que nadie mas ve
That is, I see visions that no one else sees
Cuando leo el futuro en los posos de y me marea
When I read the future in the tea leaves and it makes me dizzy
El pasado también me marea
The past also makes me dizzy
Pa' que veas, loquita perdía
So you can see, I'm crazy, I'm lost
De tu casita a la mía
From your house to mine
He mandao construir un jardín con ideas
I've sent to build a garden with ideas
Y flores de jazmín que pillé de Alejandría
And jasmine flowers that I got from Alexandria
Cuando te ibas yo venía
When you were leaving, I was coming
Por lo que decían
According to what they said
Pa' que se lo sepan los chaveas
So the fools will know
Que la poesía no amansa a las fieras
That poetry doesn't tame the beasts
Es una manera peculiar de alevosía
It's a peculiar way of treachery
Esta que está aquí sólo se debe a sus quimeras
This one here is only due to her chimeras
No pueden ni ganar, ni perder
They can't win, they can't lose
Ni tan siquiera puedes abandonar el juego
You can't even leave the game
Ya ves lo que te digo
You see what I'm saying
Ya, es demasiao tarde pa' empezar de nuevo
It's too late to start over
Ya, que no somos nuevos
We're not new
Ya, venimos esmayaos de Graná' a caballo
We're coming from Granada on horseback
Como bandoleros, como el tempranillo
Like bandits, like the early wine
Buscando los bolsillos pa saltarle al cuello
Looking for pockets to jump on the neck
Yo que solita me lo construyo
I built it myself
Yo que solita me lo camelo
I did it myself
Con poquito toma que toma
With a little take a little
Tomando ron en mi limonero
Drinking rum under my lemon tree
Qué bonita mujer florero
What a beautiful woman, a vase
En la hamaca guantanamera
In the Guantanamera hammock
Me compraré un panamera
I'll buy myself a Panamera
Espera, que esperas que caiga del cielo, solo
Wait, you're waiting for it to fall from the sky, alone
Ya llegará vestido de mañana
He'll arrive dressed in tomorrow
El futuro y sus dilemas
The future and its dilemmas
Y sus cantos de sirena ya
And its siren songs already
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará vestido de mañana
He'll arrive dressed in tomorrow
El futuro y sus dilemas
The future and its dilemmas
Y sus cantos de sirena ya
And its siren songs already
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive
Ya llegará ya
He'll arrive, he'll arrive





Writer(s): Gata Cattana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.