Gata Cattana - Lisístrata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gata Cattana - Lisístrata




Lisístrata
Лисистрата
Yo no camelo perfumes de Nina Ricci
Я не люблю духи Nina Ricci,
Soy más de libros de la Silvia Federicci
Мне ближе книги Сильвии Федеричи.
Será mejor que trates mejor a esas bitches
Тебе бы лучше относиться к этим стервам получше,
No sea que de repente me escuchen y se compinchen
Как бы вдруг они меня не услышали и не сговорились.
Os lo tengo dicho, os lo dejo hecho
Я тебе говорила, я все для тебя сделала,
Al punto, la teoría King Kong no apunta
Без обиняков, теория Кинг-Конга не работает.
Facilito tronco, deja de poner impedimentos
Просто, чувак, перестань ставить палки в колеса,
Deja de ser un experimento
Перестань быть подопытным кроликом.
Déjame ser otra cosa que no sea un cuerpo
Позволь мне быть чем-то большим, чем просто тело,
Deja de follarme con los ojos ya de paso
И перестань, кстати, меня глазами раздевать,
Cuando paso por la calle sola en todo momento
Когда я иду по улице одна, в любой момент,
Porque me cago en to'
Потому что меня это бесит.
Yo, en pleno siglo XXI
Я, в XXI веке,
Que tenga que venir la Ana a rebatir a Freud
Вынуждена ждать, когда Анна опровергнет Фрейда.
La tradición es larga
Традиция долгая,
Desde Nietzsche hasta Unamuno
От Ницше до Унамуно.
De Aristóteles a Darwin, desde Franco hasta Rajoy
От Аристотеля до Дарвина, от Франко до Рахоя,
De aquellos barros estos lodos, por dónde voy
Что посеешь, то и пожнешь, я знаю, куда иду.
Que las cosas no han cambia'o demasia'o a día de hoy
Вещи не слишком изменились по сей день,
Haciéndome kit training a lo hard candy
И я тренируюсь, как Хард Кэнди.
Modus operandi rayajos, estampaos', rollo punki
Мой modus operandi - царапины, принты, панк-рок.
Que venga dios y lo vea
Пусть бог придет и увидит,
Como se hace la marginal
Как быть маргиналом.
Odio en la hoguera con tres brujas durante la inquisición
Ненависть на костре, с тремя ведьмами во времена инквизиции.
Vale, que monten sus ministros festivales feministas contra la segregación
Ладно, пусть их министры устраивают феминистские фестивали против сегрегации.
Alimentando el tópico con discriminación, positiva
Подпитывая стереотипы позитивной дискриминацией,
Que es mentira, no es ninguna solución
Которая лжива и не является решением.
Yo hago lo que quiera bajo el "niña no andes sola"
Я делаю, что хочу, вопреки "девочка, не ходи одна",
Mujer en toda regla, poetisa con mayúsculas
Женщина по всем правилам, Поэтесса с большой буквы.
Descontrola' por la ciudad cantando hardcore
Бунтарка, иду по городу, распевая хардкор,
Con camisa y tacones altos
В рубашке и на высоких каблуках,
Con la moral muy por encima de sus cuentos
С моралью, намного превосходящей их сказки,
Como la de otras tantas putas que mueren callando
Как и у многих других шлюх, которые умирают молча.
Y ando cayendo ya, encallándome en mi propia guerra civil como Lisístrata
И я падаю, увязаю в своей гражданской войне, как Лисистрата.
Sin más que decir, que aportar a la causa un tributo a mis musas que luchan
Больше нечего сказать, кроме как отдать дань уважения моим музам, которые борются.
Rosa de Luxenburgo, Campoamor, griega, amazonas
Роза Люксембург, Кампаамор, гречанки, амазонки,
Vestal romana, sendero impío hacia la vida humana
Римская весталка, нечестивый путь к человеческой жизни.
Keny Arkana, Safo, Hipatia, Parks y Hatshepsut
Кени Аркана, Сафо, Гипатия, Паркс и Хатшепсут,
Yo os invoco hijas de Eva buscando una luz
Я призываю вас, дочери Евы, в поисках света.
Buscando una luz, buscando una luz
В поисках света, в поисках света,
Yo os invoco hijas de Eva buscando una luz
Я призываю вас, дочери Евы, в поисках света.
Buscando una luz, buscando una luz
В поисках света, в поисках света,
Yo os invoco hijas de Eva
Я призываю вас, дочери Евы.
Desde que Prometeo les mostró el truco del fuego
С тех пор, как Прометей показал им секрет огня,
Sometieron nuestro ego desde Atenas a Estambul
Они подавляли наше эго от Афин до Стамбула.
y cuántos cómo contra estas dos titánides
Ты и сколько таких, как ты, против этих двух титанид.
Corre ve y dile a aquel que no vamos a ser tan dóciles
Беги и скажи тому, что мы не будем такими покорными.
Imbéciles se creen que son la élite y caerán
Идиоты, думают, что они элита, и падут,
Por su propio peso cuando rescate a Eurídice
Под собственным весом, когда я спасу Эвридику.
Lapídame, humíllame, si quieres ponme un burka
Забросай меня камнями, унизь меня, если хочешь, надень на меня паранджу,
Arráncame la bolle, el clítoris pa' ser más pulcra
Вырви мне вагину, клитор, чтобы я стала чище.
Escóndeme, tápame bien ese escote impuro
Спрячь меня, прикрой это нечистое декольте,
No sea que te pervierta o te transporte al lado oscuro
Как бы я тебя не развратила и не увлекла на темную сторону.
No sea que te intoxique con mi psique de cianuro
Как бы я тебя не отравила своей психикой из цианида.
La mujer es el diablo eso seguro, ten cuida'o
Женщина - это дьявол, это точно, будь осторожен.
Y ando cayendo ya, encallándome en mi propia guerra civil como Lisístrata
И я падаю, увязаю в своей гражданской войне, как Лисистрата.
Sin más que decir, que aportar a la causa un tributo a mis musas que luchan
Больше нечего сказать, кроме как отдать дань уважения моим музам, которые борются.





Writer(s): Fredy Otiz, Salome Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.