Paroles et traduction Gatas Parlament feat. Promoe - Naboklager 2.0 (feat. Promoe)
Naboklager 2.0 (feat. Promoe)
Naboklager 2.0 (feat. Promoe)
Promoe:
Kanske
vill
du
hellre
att
jag
vore
död
men
jag
lever
här
Promoe:
maybe
you'd
rather
I
was
dead
but
I'm
alive
here
Jag
lever
här...
I
live
here...
Martin:
Skru
opp
lyden
for
fullt,
det
her
blir
naboklager
Martin:
turn
up
the
volume,
this
will
be
neighbor
complaints
Fordi
han
aldri
ga
seg
forrige
gang
med
landeplager
Because
he
never
gave
up
last
time
with
plagues
Så
han
skal
få
igjen
med
samme
mynt:
naboplaging
So
he
should
get
in
return
with
the
same
coin:
neighbor
torment
Fordi
han
jævla
naboen,
han
er
en
jævla
taper
Because
he's
fucking
the
neighbor,
he's
a
fucking
loser
Og
denne
bassen
har
vi
laga
helt
spesielt
And
this
bass
we
have
made
very
special
For
gjennomtrenge
hva
som
helst,
spes
sement
For
penetrating
anything,
special
cement
Og
vi
har
fest
i
kveld
blir
sikkert
hundre
folk
And
we're
having
a
party
tonight,
probably
a
hundred
people.
Har
du
protester
er
det
nok
best
å
ringe
112
If
you
have
any
questions,
it
is
best
to
call
112.
Hva
behager?
Hva
i
alle
dager
er
det
du
banner
for?
I
beg
your
pardon?
What
the
hell
are
you
cursing
about?
Her
om
dagen
plaga
meg
som
faen
med
et
gammalt
bor
The
other
day
tormented
me
like
hell
with
an
old
drill
Så
jeg
beklager
men
vi
har
planer
om
å
lage
bråk
So
I'm
sorry,
but
we're
planning
on
making
trouble.
Så
høyt
som
mulig
så
lenge
vi
klarer
holde
på
As
high
as
possible
for
as
long
as
we
can
hold
on
De
under
synger
karaoke
når
vi
se
på
film
The
ones
below
sing
karaoke
when
we
watch
movies
Blir
vekket
søndag
morgen
klokka
seks
av
tv-trim
Being
woken
up
Sunday
morning
at
six
by
tv
trim
Så
dette
her
det
har
jeg
gleda
meg
til
lenge
nå
So
this
is
what
I've
been
looking
forward
to
for
a
long
time
now
Her
er
refrenget
og
da
skrur
vi
lyden
lenger
opp
Here's
the
chorus
and
then
we
turn
the
sound
up
further
För
den
här
basen
den
gör
småsten
av
berg
For
this
base
it
makes
pebbles
of
rock
Den
här
basen
den
tränger
igenom
ben
och
märg
This
base
it
penetrates
the
bone
and
marrow
Och
jag
är
ledsen
om
jag
är
till
ert
besvär
And
I'm
sorry
if
I'm
a
nuisance
to
you
Men
jag
kan
inte
vara
stilla
jag
lever
här
But
I
can't
be
still
I
live
here
Jag
kan
inte
vara
stilla
jag
lever
här
I
can't
be
still
I
live
here
Jag
skulle
vilja
klaga
på
min
granne
för
han
är
rasist
I
would
like
to
complain
about
my
neighbor
because
he
is
racist
Han
spelar
ingen
musik
där
han
bor
är
bara
tyst
He
doesn't
Play
Music
where
he
lives
is
just
quiet
Men
tystnaden
den
skrämmer
mig
jag
vet
att
snart
så
smäller
det
But
the
silence
it
scares
me
I
know
that
soon
it
will
slam
Han
gick
omkring
och
hotade
med
ett
gevär
när
jag
såg
han
sist
He
was
walking
around
threatening
me
with
a
gun
the
last
time
I
saw
him.
Jag
vill
skruva
upp
mitt
disco
till
max
i
natt
I
want
to
screw
up
my
disco
to
the
max
tonight
Med
bob
marley,
fela
kuti
och
massa
gangster-rap
Featuring
bob
marley,
fela
kuti
and
massa
gangster-rap
Han
kallar
det
för
negertramp
och
chansen
att
He
calls
it
the
Negro
Tramp
and
the
chance
to
Han
vill
komma
över
och
ta
ett
granne-till-granne-snack
He
wants
to
come
over
and
have
a
neighbor-to-neighbor
talk
är
överhängande,
men
föga
lockande
is
imminent,
but
unattractive
Musiken
jag
fattar
inte
folk
försöker
stoppa
den
The
music
I
don't
get
people
trying
to
stop
it
Men
de
kan
stoppa
upp
överförmyndigarattityden
i
röven
But
they
can
stuff
up
the
over-empowered
attitude
in
the
ass
När
jag
skruvar
upp
musiken
lite
högre
When
I
turn
up
the
music
a
little
louder
För
den
här
basen
den
gör
småsten
av
berg
For
this
base
it
makes
pebbles
of
rock
Den
här
basen
den
tränger
igenom
ben
och
märg
This
base
it
penetrates
the
bone
and
marrow
Och
jag
är
ledsen
om
jag
är
till
ert
besvär
And
I'm
sorry
if
I'm
a
nuisance
to
you
Men
jag
kan
inte
vara
stilla
jag
lever
här
But
I
can't
be
still
I
live
here
Jag
kan
inte
vara
stilla
jag
lever
här
I
can't
be
still
I
live
here
Det
begynner
å
bli
usannsynlig
at
vi
får
et
godt
naboskap,
eller
sånn
synes
det.
It
is
becoming
unlikely
that
we
will
have
a
good
neighbor,
or
so
it
seems.
Når
bråket
ditt
lyder
i
timesvis
får
jeg
mest
lyst
til
å
kline
ned
trynet
ditt!
When
your
noise
sounds
for
hours,
I
most
want
to
make
out
your
face!
Dette
er
en
låt
jeg
kan
spille
hos
meg
sjøl
med
en
bass
som
er
mest
beregna
på
naboene
This
is
a
song
I
can
play
with
myself
with
a
bass
that
is
most
calculated
on
the
neighbors
Min
måte
å
si
"takk
for
sist!
Åja,
visst!
Vi
har
fest,
så
vi
regner
med
klagene"
My
way
of
saying
"Thank
you
for
last
time!
Oh,
sure!
We
have
a
party,
so
we
reckon
with
the
grievances"
For
alle
dagene
vi
er
blitt
plaga
med
bråk
når
jeg
helst
skulle
hatt
noen
timer
te'
For
all
the
days
we've
been
plagued
with
trouble
when
I'd
rather
have
a
few
hours
of
tea'
Trenger
åtte
timers
søvn
(hver
dag)
ellers
har
jeg
det
bare
med
å
bli
lett
grinete
I
need
eight
hours
of
sleep
a
day,
or
I'll
just
be
cranky.
Oppe
i
sjette;
partysvensker!
Jeg
har
det
altså
ikke
med
å
hate
mennesker,
Up
in
sixth;
party
Swedes!
I
don't
mean
to
hate
people.,
Men
det
er
rart
med
det,
klart
det
er
grenser!
Så
etter
singstarnetter
har
jeg
klare
tendenser!
Funny
thing
is,
there
are
limits!
So
after
SingStar
nights
I
have
clear
tendencies!
Fjerde
etage;
Fela
Kuti
er
OK.
Det
er
når
du
spiller
jævla
techno
at
det
bråker!
Fourth
floor;
Fela
Kuti
is
OK.
It's
when
you
play
fucking
techno
that
it
makes
noise!
Når
DJ
Tiesto
holder
meg
våken
midt
på
natta
fra
den
forbanna
nabokåken!
When
DJ
Tiesto
keeps
me
up
in
the
middle
of
the
night
from
the
fucking
next
door!
Tredje
naboen
gir
meg
selvmordstanker.
Pink
Floid
på
fullt
gjør
det
veldig
vanskelig
Third
neighbor
gives
me
suicidal
thoughts.
Pink
Floid
at
full
makes
it
really
hard
å
holde
seg
igjen
så
det
ikke
bare
smeller
når
jeg
ellers
er
kjent
for
min
eleganse.
holding
back
so
it
doesn't
just
snap
when
I'm
otherwise
known
for
my
elegance.
Dette
er
et
takk
for
sist!
Bare
vent
deg!
Dette
er
en
låt
du
har
gjort
deg
fortjent
til!
This
is
a
thank
you
for
last!
Just
wait!
This
is
a
song
you
deserve!
Våken
på
natta?
Får
du
vende
deg
pent
til.
Denne
bassen
er
fra
oss
her
i
femte!
Awake
at
night?
Turn
around
nicely.
This
bass
is
from
us
here
in
fifth!
Når
det
ikke
går
å
sove
noe
lengre.
Kjøp
deg
ørepropper,
du
kommer
til
å
trenge
det!
When
you
can't
sleep
anymore.
Buy
yourself
earplugs,
you're
going
to
need
it!
Når
du
våkner
opp
og
det
rister
i
sengene
er
det
bare
meg
som
har
kommi
til
refrenget...
When
you
wake
up
and
the
beds
are
shaking,
it's
just
me
who
has
come
to
the
chorus...
För
den
här
basen
den
gör
småsten
av
berg
For
this
base
it
makes
pebbles
of
rock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Theis Lie, Lars Christian Folkvord, Tommy Flaaten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.