Paroles et traduction Gatas Parlament - Bli i Hagen (prod Tommy Tee)
Bli i Hagen (prod Tommy Tee)
Stay in the Garden (prod. Tommy Tee)
Lydklipp
fra
nyhetssending)
(Sound
clip
from
news
broadcast)
Jeg
har
et
bedre
forslag:
I
have
a
better
suggestion:
Kjære
Carl
I.
Dear
Carl
I.
Hagen,
husker
du
oss
i
fra
gamle
dager?
Hagen,
do
you
remember
us
from
the
old
days?
Gutta
med
egg
og
tomater?
The
guys
with
eggs
and
tomatoes?
Vi
heter
Gatas
Parlament,
men
assa
vi
vet
du
kjeder
deg
som
pensjonert.
We're
called
Gatas
Parlament,
but
hey,
we
know
you're
bored
as
a
retiree.
Tenker
på
å
komme
tilbake,
men
hva
om
du
blir
i
Spania?
Thinking
of
coming
back,
but
what
if
you
stay
in
Spain?
Kanskje
det
er
best
du
blir
på
stranda,
slapper
av
med
.
Maybe
it's
best
you
stay
on
the
beach,
relax
with
.
Det
kan
gjør
atte
tankene
blir
litt
blidere,
Eli
Hagen
blir
litt
blidere.
It
could
make
your
thoughts
a
little
happier,
Eli
Hagen
a
little
happier.
Best
av
alt:
du
blir
slapp
som
faen,
hjemme
og
later'æ
hele
da'n.
Best
of
all:
you
get
lazy
as
hell,
stay
home
and
lounge
around
all
day.
Så
husk
å
leve
mann
og
ta
en
tur
til
Nederland
og
røyk
til
stemmen
din
blir
like
mørk
som
Åse
Kleveland.
So
remember
to
live,
man,
and
take
a
trip
to
the
Netherlands
and
smoke
till
your
voice
gets
as
dark
as
Åse
Kleveland's.
Halla
Calle,
skarru
ha
tjall
eller?
Hey
Calle,
want
some
weed
or
what?
Du
trenke
engang
å
betale.
You
were
even
thinking
of
paying.
I
alle
fall
ingen
som
maser
med
skatt.
At
least
no
one's
nagging
about
taxes.
Det
passer
for
Ashkara
tar
seg
betalt.
That's
fitting,
since
Ashkara
charges
a
fee.
Du
veit
at
folk
blir
fjerne
av
det.
You
know
people
get
distant
from
that.
Slipp
dæ
løs
ta
klærne
av
dæ.
Let
loose,
take
your
clothes
off.
Du
må
kunne
kose
deg
litt?
You
gotta
enjoy
yourself
a
bit,
right?
Vi
unner
deg
fredelig
lynne
og
hjerneskade.
We
wish
you
peaceful
vibes
and
brain
damage.
Hei,
vi
veit
jo
det
er
kjedelige
dager.
Hey,
we
know
it's
boring
days.
Har
jo
sett
hun
Eli
dama.
We've
seen
Eli,
your
lady.
Hvis
du
drakk
all
sprit
som
lages,
kunne
ikke
drikke
fin
fru
Hagen.
If
you
drank
all
the
liquor
ever
made,
you
couldn't
drink
beautiful
Mrs.
Hagen.
Har
noia
alt,
da
kan
det
ikke
skade.
You're
paranoid
about
everything,
so
it
can't
hurt.
Alltid
skal
alle
ta
Carl
I.
Everyone's
always
picking
on
Carl
I.
Kanskje
du
skulle
ta
med
madamen
til
California?
Maybe
you
should
take
the
madam
to
California?
Det
er
snart
legalt
med
.
It's
almost
legal
with
.
Something-something"
Something-something"
Du
kommer
i
koma.
You'll
end
up
in
a
coma.
Men
først
skal
du
leve,
men
først
skal
du
sveve.
But
first
you
shall
live,
but
first
you
shall
soar.
Jeg
veit
du
hater
alt
som
er
fra
andre
land,
men
slapp'a
mann.
I
know
you
hate
everything
from
other
countries,
but
relax,
man.
Og
ta
et
Carl
I.
And
take
a
Carl
I.
Hagen
magadrag
av
Afghan
nå
på
Ramadan.
Hagen
mega-drag
of
Afghan
during
Ramadan.
Du
veit
det
stemmer
det.
You
know
it's
true.
Det
er
ting
du
ikke
må
glemme
før
du
ender
opp
som
venneløs
i
en
film
av
Vam
og
venneløs
om
.
There
are
things
you
mustn't
forget
before
you
end
up
friendless
in
a
Vam
film
and
friendless
about
.
Tenk
deg
du
får
tenkis.
Imagine
you
get
high.
Tenker
helt
enkelt
lettere
enn
nesa
rekker.
Simply
thinking
easier
than
your
nose
can
reach.
Tenker
vi
får
vekk
litt
stress
og
demper
nivået
litt.
Thinking
we'll
relieve
some
stress
and
lower
the
level
a
bit.
Den
nesa
rekker
jo
ganske
langt.
That
nose
reaches
pretty
far.
Jeg
tenker
hvis
Carl
blir
passelig
skakk.
I'm
thinking
if
Carl
gets
suitably
messed
up.
Heller
enn
Oslo
som
arbeidsplass.
Instead
of
Oslo
as
a
workplace.
Passer
det
bedre
med
Hagendass.
Hagendass
would
be
a
better
fit.
Vil
du
ikke
være
den
eneste,
som
har
testa
å
røyke
litt
mer
enn
te?
Don't
you
want
to
be
the
only
one
who's
tried
smoking
a
little
more
than
tea?
Det
er
fest
på
nesten
hvert
feriested,
som
noengang
har
verva
til
Fr
There's
a
party
at
almost
every
resort
that
ever
recruited
for
Fr
Og
om
det
skulle
gå
utover
huden?
And
if
it
affects
your
skin?
Om
du
røyker
litt
mer
enn
du
egentlig
burde?
If
you
smoke
a
little
more
than
you
really
should?
Så
trenke
karriera
feile
det
er
sikkert
no
ledig
på
nyhetsspeilet.
So
your
career
might
fail,
there's
surely
an
opening
on
the
news
mirror.
Something-something"
Something-something"
Du
kommer
i
koma.
You'll
end
up
in
a
coma.
Men
først
skal
du
leve,
men
først
skal
du
sveve.
But
first
you
shall
live,
but
first
you
shall
soar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.