Gates - Skyline - traduction des paroles en allemand

Skyline - Gatestraduction en allemand




Skyline
Horizont
You preach to the deafened
Du predigst zu den Tauben
Your voices speak to no one
Deine Stimmen sprechen zu niemandem
Your droning drowns in its own decay
Dein Dröhnen ertrinkt in seinem eigenen Verfall
You failed your lessons by mimicking the echoes
Du hast deine Lektionen nicht gelernt, indem du die Echos nachgeahmt hast
That cry for you to find your own way
Die danach schreien, dass du deinen eigenen Weg findest
You have defied them
Du hast dich ihnen widersetzt
This is everything that you deserve
Das ist alles, was du verdienst
Know the horror of the wrong you've earned
Erkenne den Schrecken des Unrechts, das du dir erworben hast
When you're the helplessness you sing about, only I can save you
Wenn du die Hilflosigkeit bist, von der du singst, kann nur ich dich retten
So I hold in every breath
Also halte ich jeden Atemzug an
Until the air in me begs to forget that it ever found peace in my lungs
Bis die Luft in mir fleht zu vergessen, dass sie jemals Frieden in meiner Lunge fand
And it screams up my throat to my tongue
Und sie schreit meine Kehle hinauf zu meiner Zunge
It forms the words that end this all
Sie formt die Worte, die dies alles beenden
The moment beckoning to fall
Der Moment, der zum Fallen auffordert
With a wind bellowed deep from my chest
Mit einem Wind, der tief aus meiner Brust brüllt
At last I've begun the collapse
Endlich habe ich den Zusammenbruch begonnen
I tremble with the sound of letting go
Ich zittere mit dem Klang des Loslassens
The wretched ring of everything I had in me
Dem elenden Klang von allem, was ich in mir hatte
My heart unfurled, I exorcise the silence from this world
Mein Herz entfaltet, ich treibe die Stille aus dieser Welt
This is everything that you deserve
Das ist alles, was du verdienst
This is everything that you deserve
Das ist alles, was du verdienst
This is everything that you deserve
Das ist alles, was du verdienst
(This is what you've forgotten
(Das ist, was du vergessen hast
This is what you've forgotten)
Das ist, was du vergessen hast)
This is everything
Das ist alles
(This is what you've forgotten)
(Das ist, was du vergessen hast)





Writer(s): John King, Jason Gantt, Ian Sebastian Keaggy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.