Paroles et traduction Gateway Worship - Every Breath - Live
Every Breath - Live
Каждое дыхание - Live
Lord,
You′re
so
amaz-
ing
to
me,
how
can
I
find
the
words
Господь,
Ты
так
изумителен
для
меня,
как
мне
найти
слова,
To
convey
what
Your
love
means,
I'd
give
all
I
have
and
more
Чтобы
передать,
что
значит
Твоя
любовь?
Я
бы
отдал
всё,
что
имею,
и
даже
больше.
In
the
times
I
am
weak,
You
come
rescue
me
Когда
я
слаб,
Ты
приходишь
и
спасаешь
меня,
Through
the
words
that
You
speak
over
me
Словами,
которые
Ты
говоришь
мне.
From
the
depths
of
my
soul,
Lord,
I
want
You
to
know
Из
глубины
моей
души,
Господь,
я
хочу,
чтобы
Ты
знал,
That
this
life
that
I
live
is
for
You
Что
эта
жизнь,
которой
я
живу,
для
Тебя.
Every
breath,
Lord,
all
that
I
am
Каждое
дыхание,
Господь,
всё,
что
я
есть,
I
want
my
life
to
bring
You
glo-
ry
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
принесла
Тебе
славу.
Every
mo-
ment,
with
all
that
I
have
Каждое
мгновение,
всем,
что
у
меня
есть,
I
want
my
life
to
bring
You
glo-
ry
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
принесла
Тебе
славу.
Lord,
You′re
so
amaz-
ing
to
me,
how
can
I
find
the
words
Господь,
Ты
так
изумителен
для
меня,
как
мне
найти
слова,
To
convey
what
Your
love
means,
I'd
give
all
I
have
and
more
Чтобы
передать,
что
значит
Твоя
любовь?
Я
бы
отдал
всё,
что
имею,
и
даже
больше.
In
the
times
I
am
weak,
You
come
rescue
me
Когда
я
слаб,
Ты
приходишь
и
спасаешь
меня,
Through
the
words
that
You
speak
over
me
Словами,
которые
Ты
говоришь
мне.
VERSE
(continued)
КУПЛЕТ
(продолжение)
From
the
depths
of
my
soul,
Lord,
I
want
You
to
know
Из
глубины
моей
души,
Господь,
я
хочу,
чтобы
Ты
знал,
That
this
life
that
I
live
is
for
You
Что
эта
жизнь,
которой
я
живу,
для
Тебя.
Every
breath,
Lord,
all
that
I
am
Каждое
дыхание,
Господь,
всё,
что
я
есть,
I
want
my
life
to
bring
You
glo-
ry
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
принесла
Тебе
славу.
Every
mo-
ment,
with
all
that
I
have
Каждое
мгновение,
всем,
что
у
меня
есть,
I
want
my
life
to
bring
You
glo-
ry
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
принесла
Тебе
славу.
For-
ever
I
surren-
der
Навеки
я
предаюсь
Тебе,
For-
ever
I
surren-
der
Навеки
я
предаюсь
Тебе,
For-
ever
I
surren-
der
Навеки
я
предаюсь
Тебе,
For-
ever
I
surren-
der
Навеки
я
предаюсь
Тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Haake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.