Paroles et traduction Gateway Worship feat. Anna Byrd - Wilderness (feat. Anna Byrd) - Bonus Track
I
could
pray
for
deliverance
Я
мог
бы
молиться
об
избавлении.
I
could
beg
You
for
greener
pastures
Я
мог
бы
просить
тебя
о
более
зеленых
пастбищах.
I
could
question
why
I′m
still
here
Я
мог
бы
спросить,
почему
я
все
еще
здесь.
Shake
my
fist
and
demand
an
answer
Трясу
кулаком
и
требую
ответа.
But
right
here,
right
now
Но
прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Is
where
I
start
to
know
You
better
Вот
где
я
начинаю
узнавать
тебя
лучше
So
right
here,
I'll
stay
Так
что
я
останусь
здесь.
Even
in
the
wilderness
Даже
в
пустыне.
I
know
I′m
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Even
in
the
desert
place
Даже
в
пустыне.
Your
river
overflows
Твоя
река
переполняется.
Even
in
the
wasteland
Даже
в
пустыне.
Through
the
darkest
valley,
there
is
hope
В
самой
Темной
долине
есть
надежда.
'Cause
even
in
the
wilderness
Потому
что
даже
в
пустыне
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
меня.
I
could
settle
for
what
I
want
Я
могу
довольствоваться
тем,
что
хочу.
I
could
ask
for
the
easy
way
out
Я
мог
бы
попросить
легкий
выход.
But
You′ve
proven
that
You′re
still
good
Но
ты
доказала,
что
ты
все
еще
хороша.
In
the
midst
of
the
valley
of
doubt
Посреди
долины
сомнений
...
But
right
here,
right
now
Но
прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Is
where
I
start
to
know
You
better
Вот
где
я
начинаю
узнавать
тебя
лучше
So
right
here,
I'll
stay
Так
что
я
останусь
здесь.
Even
in
the
wilderness
Даже
в
пустыне.
I
know
I′m
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Even
in
the
desert
place
Даже
в
пустыне.
Your
river
overflows
Твоя
река
переполняется.
Even
in
the
wasteland
Даже
в
пустыне.
Through
the
darkest
valley,
there
is
hope
В
самой
Темной
долине
есть
надежда.
'Cause
even
in
the
wilderness
Потому
что
даже
в
пустыне
You
won′t
let
go
Ты
не
отпустишь
меня.
You
will
lead
me,
You
will
keep
me
Ты
поведешь
меня,
ты
удержишь
меня.
You
will
never
let
me
go
Ты
никогда
не
отпустишь
меня.
You
will
lead
me,
You
will
keep
me
Ты
поведешь
меня,
ты
удержишь
меня.
You
will
never
let
me
go
Ты
никогда
не
отпустишь
меня.
Even
in
the
wilderness
Даже
в
пустыне.
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Even
in
the
desert
place
Даже
в
пустыне.
Your
river
overflows
Твоя
река
переполняется.
Even
in
the
wasteland
Даже
в
пустыне.
Through
the
darkest
valley,
there
is
hope
В
самой
Темной
долине
есть
надежда.
′Cause
even
in
the
wilderness
Потому
что
даже
в
пустыне
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
меня.
Even
in
the
wilderness
Даже
в
пустыне.
I
know
I'm
not
alone
Я
знаю,
что
я
не
одинок.
Even
in
the
desert
place
Даже
в
пустыне.
Your
river
overflows
Твоя
река
переполняется.
Even
in
the
wasteland
Даже
в
пустыне.
Through
the
darkest
valley,
there
is
hope
В
самой
Темной
долине
есть
надежда.
′Cause
even
in
the
wilderness
Потому
что
даже
в
пустыне
Even
in
the
wilderness
Даже
в
пустыне.
You
won′t
let
go
Ты
не
отпустишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Farren, Kyle Lee, Anna Byrd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.