Paroles et traduction Gatibu - Gora Kopak!
Eskuzabala
izen
naz
ni,
Меня
зовут
великодушный,
Buelti
etorriko
zala
pentseurik,
Куинн
вернется.
Zenbat
bider
fixeu
nazen
eta,
Сколько
раз
я
устанавливал
и
...
Popatik
emoztie.
К
черту
их!
Engaineu
egin
nabe
sarri,
Я
часто
изменял.
Horregaitik
einyot
nik
ikesi,
Вот
почему
я
сказал
тебе,
что
ухожу.
Ezagun
asko
dodala
inguruen,
Много
хорошо
знакомого
окружения,
Lagunek,
lagunek
lau
bakarrik.
Всего
четверо
друзей.
Qué
va,
qué
va,
Ке-ва,
ке-ва,
Lagun
gitxi,
gaztetatik
lau
bakarrik
Четыре
маленькие
девочки,
только
маленькие
мальчики.
Neuretzako
mundue
ieee.
Мой
мир.
Mesediek
zor
egiten
dire
beti
Тренеры
говорят,
что
это
всегда
раздражает.
Gerora
ondo
kobratuten
badaki
Ты
знаешь,
что
в
Германии
хорошо
платят.
Atzamar
punti
eskatzen
dozu
eta,
begi
bet
Держи
пальцы
скрещенными,
хороший
глаз.
Begi
bet
kentzentzue
Глаза
широко
открыты.
Qué
va,
qué
va,
lagun
gitxi
Продолжай,
продолжай,
мой
друг.
Gaztetatik
lau
bakarrik
Всего
четверо
юношей.
Zeuentzako
brindixe
Бриндье,
Merezi
dabenengaitik,
gora
kopak
как
бы
там
ни
было,
с
высоко
поднятой
головой.
Merezi
dabenengaitik,
topa
topa.
За
тех,
кто
этого
заслуживает,
тост.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alesander Sarduy Aguirre, Haimar Arejita Mallea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.