Paroles et traduction Gatillero 23 - Popote
(Bloque
Gatti)
(Gatti
Block)
Si
no
eres
mi
coro
mejor
evite
rose,
If
you're
not
my
chorus,
you
better
avoid
friction,
Hablan
de
espaldas
y
de
frente
no
me
conocen.
They
talk
behind
my
back,
but
they
don't
know
me
face
to
face.
Sí
ellos
supieran
lo
que
tengo
abajo
el
bóxer,
If
they
only
knew
what
I
have
under
my
boxers,
Que
estoy
cria′o
con
esto
desde
los
12.
That
I've
been
raised
with
this
since
I
was
12.
Tú
eres
rebote
en
mi
coro
son
to'
popote,
You're
a
rebound,
in
my
chorus
they're
all
straw,
Si
la
rastrillo
van
a
sonar
como
un
pote.
If
I
rake
them,
they're
gonna
sound
like
a
pot.
Ellos
son
gánster
y
al
final
se
ponen
cote,
They're
gangsters,
but
in
the
end
they
chicken
out,
Nunca
le
dé
el
valor
cuando
el
corazón
late.
Never
give
them
value
when
your
heart
is
racing.
(Bloque
Gatti)
(Gatti
Block)
Me
siento
en
el
mismo
contén,
I
sit
in
the
same
container,
Lo
mismo
panas
dividien
(dividieron).
The
same
friends
dividing
(divided).
Los
códigos
los
tengo
yo
y
ustedes
no
se
aprendien
(aprendieron)
I
have
the
codes,
you
guys
don't
learn
them
(learned)
Muchos
fueron
puro
y
se
pusieron
su
gomita
Many
were
pure
and
put
on
their
rubber
band
Cuando
yo
mangué
los
Filipien
y
ellos
se
quedan
en
plen.
When
I
sucked
on
the
Filipinos
and
they
stayed
in
plen.
No
me
juegue
sucio
que
yo
sí
te
lo
dejo
pisao
(pisado).
Don't
play
dirty
with
me,
I'll
leave
you
stepped
on
(stepped
on).
Tú
no
corre
conmigo
pa′
decir
que
yo
soy
cotizao.
You
don't
run
with
me
to
say
that
I'm
quoted.
Saben
que
la
tengo
y
ninguno
a
mi
me
la
han
dao
(dado)
They
know
I
have
it
and
none
of
them
have
given
it
to
me
(given)
Y
eso
no
me
importa
hace
rato
que
yo
estoy
corona'o
And
that
doesn't
matter,
I've
been
crowned
for
a
while
Casi
to'
la
noche
yo
oigo
voces,
Almost
every
night
I
hear
voices,
Que
me
dicen
Gatti
no
le
baje,
ponle.
That
tell
me
Gatti
don't
lower
it,
put
it
on.
Tú
sabe
que
tú
eres
la
esperanza
del
bloque,
You
know
that
you
are
the
hope
of
the
block,
No
te
limite
que
eso
no
va
con
los
gánster.
Don't
limit
yourself,
that's
not
for
gangsters.
Si
no
eres
mi
coro
mejor
evite
rose,
If
you're
not
my
chorus,
you
better
avoid
friction,
Hablan
de
espaldas
y
de
frente
no
me
conocen.
They
talk
behind
my
back,
but
they
don't
know
me
face
to
face.
Sí
ellos
supieran
lo
que
tengo
abajo
el
bóxer,
If
they
only
knew
what
I
have
under
my
boxers,
Que
estoy
cria′o
con
esto
desde
los
12.
That
I've
been
raised
with
this
since
I
was
12.
Tú
eres
rebote
en
mi
coro
son
to′
popote,
You're
a
rebound,
in
my
chorus
they're
all
straw,
Si
la
rastrillo
van
a
sonar
como
un
pote.
If
I
rake
them,
they're
gonna
sound
like
a
pot.
Ellos
son
gánster
y
al
final
se
ponen
cote,
They're
gangsters,
but
in
the
end
they
chicken
out,
Nunca
le
dé
el
valor
cuando
el
corazón
late.
Never
give
them
value
when
your
heart
is
racing.
Casi
to'
la
noche
yo
oigo
voces,
Almost
every
night
I
hear
voices,
Que
me
dicen
Gatti
no
le
baje,
ponle.
That
tell
me
Gatti
don't
lower
it,
put
it
on.
Tú
sabe
que
tú
eres
la
esperanza
del
bloque,
You
know
that
you
are
the
hope
of
the
block,
No
te
limite
que
eso
no
va
con
los
gánster.
Don't
limit
yourself,
that's
not
for
gangsters.
Tú
critica
pila,
ponte
en
mi
zapato,
You
criticize
a
lot,
put
yourself
in
my
shoes,
Camina
con
ellos
pa′
que
vea
lo
malos
ratos.
Walk
with
them
so
you
can
see
the
bad
times.
Ya
yo
me
di
cuenta
que
tú
eres
un
pilato,
I
already
realized
that
you
are
a
Pilate,
Me
pueden
a
ve
30
pero
no
muerto.
They
can
see
me
30
but
not
dead.
Siempre
positivo
cuando
me
arrebato,
Always
positive
when
I
snatch,
Quizás
no
me
han
prendio
porque
me
cuida
un
santo.
Maybe
they
haven't
caught
me
because
a
saint
is
watching
over
me.
Los
errores
son
mío,
no
me
arrepiento.
The
mistakes
are
mine,
I
don't
regret
them.
No
ando
en
sentimientos
yo
lo
que
ando
en
cualto.
I'm
not
into
feelings,
I'm
into
rooms.
Si
no
eres
mi
coro
mejor
evite
rose,
If
you're
not
my
chorus,
you
better
avoid
friction,
Hablan
de
espaldas
y
de
frente
no
me
conocen.
They
talk
behind
my
back,
but
they
don't
know
me
face
to
face.
Sí
ellos
supieran
lo
que
tengo
abajo
el
bóxer,
If
they
only
knew
what
I
have
under
my
boxers,
Que
estoy
cria'o
con
esto
desde
los
12.
That
I've
been
raised
with
this
since
I
was
12.
Tú
eres
rebote
en
mi
coro
son
to′
popote,
You're
a
rebound,
in
my
chorus
they're
all
straw,
Si
la
rastrillo
van
a
sonar
como
un
pote.
If
I
rake
them,
they're
gonna
sound
like
a
pot.
Ellos
son
gánster
y
al
final
se
ponen
cote,
(No,no)
They're
gangsters,
but
in
the
end
they
chicken
out,
(No,
no)
Nunca
le
dé
el
valor
cuando
el
corazón
late.
Never
give
them
value
when
your
heart
is
racing.
Blo',
Bloque
Gatti
Blo',
Gatti
Block
Pa′
lo
Grettis
mío
de
aquel
la'o
To
my
Grettis
from
over
there
Y
lo
del
patio
también
And
those
from
the
yard
too
Lo
que
la
corren
de
verdad
Those
who
really
run
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Enrique Cabrera Silverio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.