Gatinha Manhosa - Amor ou Amizade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatinha Manhosa - Amor ou Amizade




Amor ou Amizade
Love or Friendship
Gatinha Manhosa
Kitten Manhosa
Solidão, abre essa porta
Loneliness, open this door
E manda embora essa saudade
And send away this longing
Que não faz nenhum sentido
That makes no sense
Eu encontrei outra pessoa
I have already found someone else
Estamos vivendo numa boa
We are living happily
Pra quê lembrar e revirar as coisas do passado
Why remember and dwell on the things of the past
Coração, me diz se é verdade
Heart, tell me if it is true
Se é paixão, amor ou amizade
If it is passion, love or friendship
Se for amizade, Deus
If it is friendship, God
O que ela vai pensar de mim?
What will she think of me?
Se me ver chorando, ou me lamentando
If she sees me crying, or lamenting
Sofrendo por um outro amor
Suffering for another love
Que deixou, saudade
That only left, longing
É amor, ou amizade?
Is it love or friendship?
Vai antiga paixão, sai do meu coração
Go away, old passion, leave my heart
Pra quê chorar? O que passou, passou
Why cry? What is gone is gone
Vou me entregar a esse novo amor
I will surrender to this new love
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Não adianta mais querer colar
No use trying to glue it back together
O que quebrou, quebrou!
What broke is broken!
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Vou me entregar a esse novo amor
I will surrender to this new love
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Não adianta mais querer colar
No use trying to glue it back together
O que quebrou, quebrou!
What broke is broken!
Gatinha Manhosa
Kitten Manhosa
Coração, me diz se é verdade
Heart, tell me if it is true
Se é paixão, amor ou amizade
If it is passion, love or friendship
Se for amizade, Deus
If it is friendship, God
O que ela vai pensar de mim?
What will she think of me?
Se me ver chorando, ou me lamentando
If she sees me crying, or lamenting
Sofrendo por um outro amor
Suffering for another love
Que deixou, saudade
That only left, longing
É amor, ou amizade?
Is it love or friendship?
Vai antiga paixão, sai do meu coração
Go away, old passion, leave my heart
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Vou me entregar a esse novo amor
I will surrender to this new love
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Não adianta mais querer colar
No use trying to glue it back together
O que quebrou, quebrou!
What broke is broken!
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Vou me entregar a esse novo amor
I will surrender to this new love
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Não adianta mais querer colar
No use trying to glue it back together
O que quebrou, quebrou!
What broke is broken!
Pra quê chorar? O que passou, passou!
Why cry? What is gone is gone!
Vou me entregar a esse novo amor
I will surrender to this new love
Pra quê chorar...
Why cry...





Writer(s): Ivo Lima, Chrystian Da Silva Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.